Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
Obrigado pela paciência com os problemas do nosso bairro. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا لصبركم على المشاكل في مجمعنا |
"Deus vai resolver todos os problemas do mundo. | TED | سيقوم الإله بحل كل المشاكل في هذا العالم. |
os problemas do mundo real são por vezes ambíguos e mal definidos e o seu contexto muda constantemente. | TED | وغالبًا ما تكون مشاكل العالم الحقيقي غامضة وغير واضحة التعريف ودائمًا ما يتغير السياق المحيط بها. |
Sim, as pessoas na minha profissão só ficam atrás dos barmen... em conhecer os problemas do coração. | Open Subtitles | نعم حسناً الناس في مهنتي في المرتبه الثانية فقط هم النُدال في معرفه مشاكل الحب |
Todos os problemas do Mundo eventualmente dão de caras como o amor. | Open Subtitles | كل مشاكل العالم تتواجه وجهاً لوجه في نهاية المطاف مع الحب |
Não resolve os problemas do seu casamento, e ao invés disso, cava o passado do seu paciente. | Open Subtitles | لايمكنك تحقيك خاتمة مع المشاكل في زواجك لذا بدلا من ذلك، انتي تذهبين للحفر في ماضي مرضاك |
Enquanto nós, como sociedade, tentamos descobrir como gerir os problemas do mundo desenvolvido e os problemas do mundo em desenvolvimento, temos que descobrir como avançar e gerir os impactos ambientais dessas decisões. | TED | ونحن كمجتمع نعرف كيفية إدارة المشاكل في العالم المتقدم وإدارة المشاكل في الدول النامية، علينا أن ننظر كيف نمضي قدماً ونعالج الأثر البيئي الناتج عن هذه القرارات. |
O teu pai vê os problemas do mundo... | Open Subtitles | . . والدك يرى المشاكل في العالم |
Sabe quais são os problemas do país dele. | Open Subtitles | يعرف طبيعة المشاكل في وطنه |
Não tinha os problemas do reator a água por uma razão muito clara. | TED | ولا يعاني من مشاكل المفاعل المبرد بالماء والسبب في ذلك بسيط جداً. |
Portanto, os automóveis eléctricos tornam os problemas do automóvel e da electricidade mais fáceis de resolver em conjunto do que em separado. | TED | لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل. |
Estavam repletos de uma paixão pioneira, entusiasmavam-se com os problemas do Mar de Aral. | TED | كانت لديهم حماسة الرواد، تحدثت عن مشاكل بحر الآرال. |
Sabemos que o "design" não vai solucionar todos os problemas do mundo. | TED | الأن، نعلم أن التصميم لن يحل كل مشاكل العالم. |
Tal como a maioria dos judeus alemães assimilados, os meus avós simplesmente tinham a esperança que os problemas do Terceiro Reich se desvanecessem. | TED | ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي. |