As duas úítimas fatias. Comam ou vai parar ao lixo. | Open Subtitles | إلتــهمها , أو سوف أرميـها في صندوق القمـامة |
Precisamos levá-la ao hospital agora ou vai morrer. | Open Subtitles | علينا أن ننقلها للمشفى حالاً أو سوف تموت. |
Entregue o ouro ou vai parar no hospital. Ou no necrotério! | Open Subtitles | و إلا ادخلتك المستشفى أو المشرحة اللعينة |
Pára de olhar para isso e vem brincar ou vai para casa e atira-te para dentro do teu buraco. | Open Subtitles | توقف عن هذا واسبح معنا أو اذهب إلىمنزلكواقفزفيالحفرة. |
ou vai pedir a esta senhora para me beijar novamente e envenenar-me até à morte? | Open Subtitles | أم أنك ستطلب من هذة الأنثى أن تقبلنى مرة آخرى وتسمنى حتى الموت ؟ |
ou vai para aqueles telhados, hoje, vigiar os telefones com os outros ou vai ao gabinete médico e pede baixa. | Open Subtitles | إمّا أن تصعد إلى السطوح اليوم لمراقبة الهواتف العمومية مع زملائك أو تذهب إلى المكتب الطبّي وتبدأ العلاج |
Ou incrimina a Patty, ou vai para a prisão. | Open Subtitles | إمّا أن يسلّمنا (باتي)، أو يذهب مباشرةً للسجن! |
Posso perder o meu emprego. Dê-me o que eu quero, ou vai perder muito mais do que o seu trabalho. | Open Subtitles | ستعطيني ما أريد، وإلّا فقدتَ ما هو أكثر من وظيفتكَ. |
ou vai passar a trabalhar numa loja de conveniência a ver salsichas a rodar no espeto. | Open Subtitles | أو ستجد نفسك تعمل في محل وجبات سريعة تراقب تدوير النقانق المقلية |
Vai comer, ou vai até a piscina conhecer umas miúdas, ok? | Open Subtitles | اذهب تناول الطعام او اذهب انزل المسبح او رافق بعد الفتيات |
Não tires muito cedo. Deixa ferver ou vai ficar com gosto a farinha. | Open Subtitles | لا تزله مبكرا، دعه حتى يغلي أو سوف يبقى مذاق الدقيق. |
Então, vai continuar a ser um homem de palavra e... vai deixar sair estas pessoas ou vai matar-nos? | Open Subtitles | هل حتى تبقى كلمة و بك ،،، كل الناس ندعها تفلت من أيدينا ، أو سوف يقتلونا ؟ |
Você é uma mulher inteligente e realizada, que precisa de trabalhar, ou vai perder a sua confiança, o seu sentido de identidade, e, mais importante, a cabeça. | Open Subtitles | أنتِ امرأة ذكية وبارعة التي تحتاج الى العمل أو سوف تفقدين ثقتك بنَفْسِك سوف تشعرين بالهاوية والأهم من ذلك عقلِكْ |
Têm que sair daqui ou vai ser como tiro aos patos. | Open Subtitles | يجب أن تخرجوا من هنا و إلا أصبحتم أهداف سهله دبابات؟ |
Filho, tens de aprender a descontrair, ou vai ser um dia mesmo muito longo. | Open Subtitles | يا بني, عليك ان تتعلم كيف تبتهج و إلا سيكون يومك طويلا و مملاً |
Se não a podes dar, vai para casa, ou vai assegurar vigia no hotel. | Open Subtitles | اذا لم تستطع إعطائى هذا, اذهب لبيتك أو اذهب للسهر فى الفندق |
Pára de olhar para isso e vem brincar ou vai para casa e atira-te para dentro do teu buraco. | Open Subtitles | توقف عن هذا واسبح معنا أو اذهب إلىمنزلكواقفزفيالحفرة. |
Talvez prefira um brandy ou vai dizer-me que não bebe em serviço? | Open Subtitles | لقد تناولت عشائى لعلك تفضل بعض الخمر ؟ أم أنك لا تشرب أثناء الخدمة ؟ |
Arranja a tua marca ou vai ajudá-lo. | Open Subtitles | تكون مثلى أو تذهب لتساعد هذا الرجل |
Ninguém se preocupa com a essência da Noruega ou vai à procura da alma de Moçambique. | Open Subtitles | أعني، لا أحد يتساءل عن قلب "النرويج" أو يذهب للبحث عن روح "موزمبيق". |
Diga-nos quem procura o elmo, ou vai precisar de uns feitiços. | Open Subtitles | أخبرينا مَنْ يبحث عن الخوذة وإلّا ستتراقصين كعين السلمندر |
ou vai ter o pau cortado. | Open Subtitles | أو ستجد قضيبك على الأرض |
Começa no três ou vai para a rua. | Open Subtitles | تبا لك كولي ابدأ عند ثلاثه او اذهب الي الشارع |
Vamos ver a sua casa. Precisamos de um mandado ou vai cooperar? | Open Subtitles | سنقوم بتفتيش شقتك فهل ستحتاج لمذكرة أو ستكون لطيفاً؟ |
Devemos prender toda a gente com o cabelo rapado, ou vai dizer-nos como esse tipo se parece? | Open Subtitles | هل من المفترض أن نقبض على كل واحد لديه قصة شعر عادية أم أنّك ستخبرنا كيف يبدو هذا الرجل؟ |