Mas a outra parte tem a ver com a cultura de ciências e engenharias nos nossos espaços universitários. | TED | ولكن الجزء الآخر يتعلق بالثقافة في العلوم والهندسة في جامعاتنا. |
A outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. | TED | أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس |
Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Pensei que estava ali para fazer só um documentário e depois seguia para outra parte do mundo. | TED | كنت أعتقد أنني هناك لأنتج فيلماً وثائقياً واحداً وبعدها سأنتقل إلى جزء آخر من العالم. |
À saída da garagem, tem a sala dos troféus, onde pode regalar-se com as suas proezas, que é outra parte importante de um espaço masculino. | TED | وبجوار الكاراج لديه غرفة الجوائز خاصته حيث يقوم بالاستمتاع بإنجازاته٬ الذي هو جزء اخر مهم في فسحات الرجال. |
O método natural não necessita de consentimento da outra parte. | Open Subtitles | بما أنّ للطبيعة طريقتها فلا تتطلب موافقة الطرف الآخر |
E a outra parte dessa equação é talvez não. | Open Subtitles | والجزء الآخر من تلك المعادلة ربما ليس كذلك |
Ok, a outra parte da má notícia é que o gene condutor pode não ficar restrito ao que chamamos as espécies alvo. | TED | حسنا، الجزء الآخر من الأخبار السيئة هو أن التغيير الجيني قد لا يبقى مقيد بما نطلق عليه الأنواع المستهدفة. |
Parte de mim pensa que eu devia ter um programa nuclear, a outra parte pensa que eu não sou de confiança. | TED | جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة. |
Agora, outra parte do plano é ambiguidade. Diz comigo. | Open Subtitles | و الجزء الآخر من الأمر هو الإلتبــاس قولي معــي |
Sugiro uma retirada para outra parte da floresta. | Open Subtitles | اقترح ان نتراجع الى الجزء الآخر من الغابة. |
Vou montá-la como a um... Não, a outra parte, por favor. | Open Subtitles | ثم سأمتطيها كما أمتطي - لا الجزء الآخر رجاءً - |
A outra parte pensa que se um fulano da contra-espionagem me devesse um favor e o cobrasse um dia, ele ia ajudar-me. | Open Subtitles | الجزء الآخر يضن إن كان هنالك شخص يدين لي بمعروف وذهبت له يوماً ما قد يستطيع مساعدتي رداً للمعروف |
É de espantar como a outra parte tinha esperança que sobrevivesse. | Open Subtitles | من المفاجئ أن جزء آخر منك كان يرجو بأن ينجو |
Podemos colocar outra parte do cérebro para fazer essa função. | Open Subtitles | يمكننا إعادة برمجة جزء آخر من الدماغ لخدْمة وظيفته |
outra parte do meu artigo refere-se a soldados deficientes nas forças armadas dos EUA. | TED | يلقي جزء آخر من ورقتي الضوء على الجنود ذوي الإعاقة في العسكرية الأمريكية |
Deviam mudar-se para outra parte do país onde há falta de "babysitters"? | TED | هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟ |
outra parte não é apenas sobre como é produzido o conteúdo, | TED | جزء آخر هو ليس فقط كيف تنتج المحتويات، لكن كم هي ذات صلة. |
outra parte de mim diz-me que nenhum tipo de vida resultará se não fizer com que esta faça sentido. | Open Subtitles | و جزء اخر يقول لي ان لا حياة ستنجح معي اذا لم انجح في هذه الحياة |
outra parte interessante é a do advogado, Rudy Baylor, se ter estreado neste caso. | Open Subtitles | جزء اخر من القصة جدير بالملاحظة هو محامي الادعاء الرئيسي في القضية رودي بايلور كان يقوم بقضيته الأولي |
Um tribunal que permite à outra parte insultar-me na sua presença, não é um tribunal. | Open Subtitles | المحكمة التي تترك الطرف الآخر يهينني ليست بمحكمة |
A outra parte dos dados foi que o distúrbio do sono pode exacerbar, piorar o estado da doença mental. | TED | والجزء الآخر من البيانات كان أن اضطراب النوم قد يتفاقم في الواقع، ليزيد من سوء وضعية الصحة النفسية. |
De qualquer forma, a outra parte da discussão... - ...foi sobre ti. | Open Subtitles | على أيّ حال، النصف الآخر من الجدال كان يدور حولك |
Parte de mim queria chorar e outra parte queria lutar. | TED | جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال. |
Este túnel leva a outra parte do mundo-V. | Open Subtitles | هذا نفق يأخذنا إلى قسم مختلف من العالم الافتراضي |
- Agora há outra parte interessada. | Open Subtitles | حسنًا، الآن لدينا طرف جديد مهتم بالأمر. |