Não ouvem acerca de ataques de leões, não existem muitos leões pela área. Isto funciona inventarem os jornais. | TED | لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد. |
- Da poderosa Belfast - E se elas não nos ouvem | Open Subtitles | و إن لم يستطيعوا سماعنا و إن لم يستطيعوا سماعنا |
Ao jantar também não ouvem. Vamos tocar. | Open Subtitles | إنّهم كذلك لا يصغون إلينا أثناء عشائهم، هيّا يا رفاق، دعونا نعزف لنبقى دافئين. |
Mesmo quando ouvem um monstro sub-humano a gritar cá dentro. | Open Subtitles | حتى و إن سمعوا وحش نصف آدمى يعوى إليهم من الداخل |
Eu falei com os meus supervisores, mas eles não ouvem. | Open Subtitles | تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل. |
E sobre a gravidez indesejada e coisas dessas, que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos. | TED | والحمل غير المرغوب فيه وأشياء من هذا القبيل، والذي يستمع فيه الشباب من الشباب الآخر بصورة أفضل من الراشدين. |
Se não me ouvem como sabem o que perguntei? | Open Subtitles | إن لم يمكنكم سماعي فكيف تعرفون أنني سألت؟ |
Embora eu não tenha diploma, esse papel da faculdade... eles me ouvem. | Open Subtitles | مع أنى ليس معى تلك الشهادة من الجامعة فهم يسمعون كلامى |
Grita quanto quiseres. Os humanos não te ouvem daqui. | Open Subtitles | اصرخى كما تشائين البشر لايمكنهم سماعك من هنا |
Vocês provavelmente não me conhecem, mas eu faço parte daqueles 1% de quem tanto ouvem falar, e sou um plutocrata por qualquer definição razoável . | TED | أنتم لا تعرفونني غالبًا ولكني واحد من نسبة ال 01. الذين تسمعون وتقرؤون عنهم فأنا أعد بلوتوقراطيا |
ouvem as notícias, lêem o jornal, ouvem as conversas. | Open Subtitles | أنتم تستمعون إلى الأخبار و تقرأون الصحف ، و تسمعون التصريحات |
Mas é a razão pela qual ainda ouvem um pouco de eco. | TED | ولكن يظل هناك سماعنا لصدى الصوت وتلك الأشياء. |
Eles não nos ouvem, e nós não os ouvimos, certo? | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون سماعنا ونحن لا نستطيع سماعهم ، صحيح ؟ |
Imagina que entregamos 20 mil e, esta tarde, os superiores estão a ouvir a gravação e ouvem que tirámos 30 mil do carro. | Open Subtitles | لنفترض أننا سّلمنا 20 وكان المسؤولون يصغون إلى جهاز التنصّت وسمعوا أننا أخذنا مبلغاً بقيمة 30 ألفاً من السيارة |
Muitos chineses ouvem estas coisas em miúdos, depois crescemos, e fingimos não acreditar. | Open Subtitles | العديد من الصينيون سمعوا هذه الأشياء عندما كنا أطفال، ثم كبرنا وتظاهرنا بعدم تصديقها |
Disse para verificarem os travões, meu. Mas nunca ouvem. | Open Subtitles | أخبرتهم بأن يصلحوا المكابح لكن لم يستمعوا إلي |
O mesmos que governaram antes, estão aqui nesta sala. Eles ouvem. | Open Subtitles | نفس الرجال الذين حكموا من قبل متواجدون الآن فى هذه الغرفة و هو يستمع إليهم |
Vocês não me ouvem, e eu certamente não os vejo. | Open Subtitles | حتى أنه لا يمكنك سماعي بالضرورة، وبالتأكيد لا أستطيع أن أرى أي واحد منكم الآن. |
Ouço coisas de pessoas, que ouvem de pessoas inocentes. | Open Subtitles | انا اسمع اشياء من اشخاص يسمعون اشياء، ابرياء |
Minha Senhora, estas pessoas não a vêem nem ouvem como nós. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يمكنهم رؤيتك أو سماعك مثلنا |
Nosso palpite é que o dano é primáriamente psicológico. ouvem isto? | Open Subtitles | مشاعرنا هي في المقام الأول للدمار النفسي هل تسمع هذا؟ |
Os líderes não precisam de dizer nada e todos os ouvem. | Open Subtitles | القادة غير مجبرين على قول كلمة والجميع يصغي لهم |
ouvem aquele tipo a quem pagam $375 para ir à casa de banho. | Open Subtitles | إنهم ينصتون لذلك الرجل، يدفعون له 375دولارا لدخوله الحمام 30 ثانية |
Até mesmo as pessoas mais cientes da segurança baixam a guarda quando ouvem alguém falar a sua língua. | Open Subtitles | حتى أكثر الأشخاص حرصا على الأمن, غالبا ما يتخلى عن حذره عندما يسمع أحدهم يتكلم لغته |
ouvem o Johny Sonhador? | Open Subtitles | أسمعت ذلك (جوني الحالم)؟ |
ouvem alguma reclamação? | Open Subtitles | أتسمعون أيّ تذمر؟ |