"ouviu dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمع
        
    • سمعتِ
        
    • سمعت
        
    • سَمعَني اقول
        
    O Wyatt disse que ele ia ao Riker sempre e quando fosse a Tascosa, mas isso era só o que alguém ouviu dizer onde o Dutch iria. Open Subtitles وايت قال إن داتش سيذهب إلى رايكرز إذا كان ذاهبا إلى تاسكوزا وهذا لأن أحدهم سمع داتش يقول أنه ذاهب إلى هناك
    Mas foi só quando alguém ouviu dizer ao Dutch para onde iria. Open Subtitles وذلك فقط لأن أحدهم سمع داتش يقول أين سيذهب
    Ele ouviu dizer que a Jasmine estava apaixonada por outro homem, então ameaçou o pai dela, levou-a para o seu reino e fechou-a no seu harém. Open Subtitles لقد سمع أن ياسمين تحب غيره لذا فقد هدد والداها وأخذ يا سمين الى مملكته
    ouviu dizer que sou um bandido e um ladrão. Open Subtitles أنتِ قد سمعتِ أنّي رجل عصابة ولصّ، بالتأكيد.
    povo ouviu dizer na igreja você estava de volta. não acredito nisso. Open Subtitles لقد سمعت من أناس في الكنيسة عن عودتك لم أصدّق الأمر
    Desde que ele ouviu dizer que o papá disse que havia um fantasma em casa que põe o cobertor em cima e anda atrás de mim. Open Subtitles منذ أن سمع أبى يقول بأن هناك شبح فى المنزل يضِع على تلك البطانية ويطاردني في كل مكان.
    E- mail. Ele ouviu dizer que eu estava em Paris. Open Subtitles بواسطة البريد الألكتروني لقد سمع بأنني في باريس
    E o cachimbo diz que o Johnny ouviu dizer que vocês estão em sarilhos. Open Subtitles و الأنبوبة تقول أن جوني سمع أنكم في مشكلة يا أولاد
    ouviu dizer que o meu pai me vendeu, por mil moedas de ouro. Open Subtitles لقد سمع بأن أبي قد باعني لألف قطعةٍ ذهبية
    Sim, ele disse que ouviu dizer que Procuravas uma nova colocação. Open Subtitles نعم ، لقد قال بإنه سمع بأنك تبحث عن مهمة جديدة.
    Ele estava escondido num quarto de motel num sítio qualquer porque ouviu dizer que seria o próximo. Open Subtitles كان مختبئاً في غرفة بنزل ما، لأنه سمع أن الدور عليه.
    Pensou que era a primeira vez que ouviu dizer, que o dia 15 de Outubro era o prazo dado para a prorrogação. Open Subtitles ستظنين أن تلك هي المرة الأولى التي سمع أن الخامس عشر من أكتوبر الموعد الأخير لتمديد المُهْلة
    E não, nenhum de nós ouviu dizer que te borraste todo no trabalho. Open Subtitles ولا , لا أحد منا سمع بشأن توسيخ نفسك في العمل
    Um médico chamado Donald Unger também ouviu dizer isso. TED الدكتور دونالد أنجر سمع بذلك أيضاً
    Ele ouviu dizer que íamos embarcar para invadir a Sicília. Open Subtitles لقد سمع أننا كنا نبحر لأحتلال صقلية
    Recebi uma chamada de um amigo que ouviu dizer que Scylla estava em marcha e quer saber se pode entrar em jogo. Open Subtitles لقد وصلنى إتصال من صديق قديم لقد سمع أن "سيلا" دخلت اللعبة
    O Nick ouviu dizer que consegui ajudar outros a encontrarem o seu caminho. Open Subtitles .أنت على حق .... نيك سمع أننى أساعد البعض فى تغيير مسار حياتهم
    Tenho certeza de que já ouviu dizer que ele escapou. Open Subtitles إنّني على يقين بأنّكِ سمعتِ نبأ هروبه.
    ouviu dizer que uma caneta é mais poderosa que uma espada? Open Subtitles هل سمعتِ بهذه العبارة "القلم أقوى من السيف؟"
    O quê? ouviu dizer que ela pode estar envolvida com alguém? Open Subtitles هل سمعت بأنها قد تكون مُتورطة مع شخصٌ ما ؟
    Vejo aqui maionese. Alguém, nesta sala, me ouviu dizer a palavra maionese? Open Subtitles هَلْ أي شخص في هذه الغرفةِ سَمعَني اقول كلمة مايونيز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus