Obrigada. Ponha ao pé da porta para os recicladores. | Open Subtitles | شكرا, فقط ضعه بالقرب من الباب لاعادة التدوير |
Sim, e a minha vizinha, Karen McCluskey, começa o dia às 5 com um café e senta-se ao pé da janela. | Open Subtitles | نعم و جارتي كارين مكلاسكي تبدأ يومها عند الساعة 5 بقدر من القهوة و كرسي بالقرب من نافذتها الامامية |
Estava mesmo ao pé da esfera. | TED | وكان على يميني بالقرب من الكرة الزجاجية التي سأكون فيها |
Quer reservar uma mesa para três ao pé da janela para as 9:30 p.m., não muito perto da banda, no nome de Obel-Ointment Fungentula? | Open Subtitles | تريد أن تحجز طاولة لثلاثة أشخاص, بالقرب من النافذة الساعة 9: 30 مساءاً، |
Tire o pé da cama. A manta está limpa. Os homens nunca reparam. | Open Subtitles | أزل قدمك عن السرير، فالغطاء نظيف، أنتم الرجال لا تلاحظون ذلك |
Algumas vezes ele chegava tarde no meio da noite e eu esperava para encontrá-lo acordado, ao pé da minha cama. | Open Subtitles | بعض الأوقات عندما يعود متأخراً في منتصف الليل, كنت أصحوا لأجده نائما بالقرب من سريري |
O líquido do amor que estava ao pé da televisão, era uma mistura de fluido seminal e segregações vaginais. | Open Subtitles | السائل الذى وجد بالقرب من التلفاز كان خليط من السائل المنوى وإفارازات مهبلية |
Apenas fiquei sentado num muro, mesmo ao pé da escola. | Open Subtitles | فقط جلستُ هُناك على الأحجار بالقرب من المدرسة. |
Deixei cair um dos meus brincos ao pé da tua cama, esta manhã. | Open Subtitles | لقد أوقعت إحدى سماعتي بالقرب من نهاية سريرك هذا الصباح |
Uma nova geração de crianças estão com medo de acreditar de que a bruxa está lá fora ao pé da sua janela. | Open Subtitles | رأيت جيلاً كاملاً من الأطفال يخشون من الأعتقاد بأن الساحرة تقف بالقرب من النافذة |
Gosta dos baloiços, senta-se ao pé da bandeira, e sabe contar até 100. | Open Subtitles | إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم و يستطيع العد حتى المئة |
Eu cresci na esquina da rua 43 e a Quarta, ao pé da outra igreja. | Open Subtitles | لقد نشأت على زاوية 43 شارع إلى شارع الرابع، بالقرب من كنيسة أخرى. |
Jem diz que sim. Esta tarde quando estivemos ao pé da casa dele-- | Open Subtitles | جيم" قال ذلك , هذا المساء" عندما كنا بالقرب من منزلة |
Tu aí ao pé da porta. Entras ou sais? | Open Subtitles | انت بالقرب من الباب معنا ام بالخارج؟ |
Tenho um lugar óptimo, ao pé da Macy's. | Open Subtitles | اعطوني مكانا رائعا بالقرب من محل مايسي |
Estou na River Road ao pé da curva. | Open Subtitles | أنا علي طريق النهر بالقرب من المنحني |
Estou ao pé da estação de Lassen em Chatsworth. | Open Subtitles | (أنا بالقرب من محطة (مترولينك) في لاسن بـ(تشاتسورث |
De volta para o Motel ao pé da interestadual? | Open Subtitles | هل ستعود إلى الفندق بالقرب من الطريق؟ |
Há um túnel ali ao pé da margem. | Open Subtitles | هنالك نفق هناك بالقرب من الشاطئ |
Tira o pé... da minha mota. | Open Subtitles | أبعد قدمك عن دراجتي |
Thea, quando eu contar até 3, tiras o pé da mina. | Open Subtitles | (ثيا)، لدى العد إلى 3، ارفعي قدمك عن اللغم. |