O sol vai nunca vai pôr-se no Império Britânico. | Open Subtitles | لأنّ الشمس لن تغرب أبداً عن الإمبراطورية البريطانية. |
e se imaginassem sentados no meio de um grande campo aberto com o sol a pôr-se à vossa direita. | TED | وتتخيلوا أنفسكم جالسين في منتصف حقل فسيح، ومفتوح والشمس تغرب عن يمينكم. |
Parados no lago com o sol a pôr-se na nossa infância. | Open Subtitles | هناك بالبحيرةِ، الشمس التي تغرب علي طفولتَنا. |
Imaginem só, veem o sol nascer e pôr-se 15 vezes por dia. | TED | تخيلوا ذلك -- حيث تشاهد الغروب والشروق 15 مرة كل يوم. |
Mas, tal como a Rachel Lynde costumava dizer, o sol continuará a nascer e a pôr-se quer reprove a geometria ou não. | Open Subtitles | لكن, كما اعتادت ريتشيل ليند أن تقول, الشمس ستستمر بالإشراق و الغروب, سواء أخفقت في الهندسة أم لا. |
Falta cerca de 1,5 km. O sol está quase a pôr-se. | Open Subtitles | بقى أمامنا ميلاً، الشمس على وشكِ المغيب. |
o mar estava calmo e o sol quase a pôr-se... a água estava imóvel e convidativa. | Open Subtitles | المحيط كان هادئاً والشمس كانت تغرب سطح الماء كان هادئاً جداً |
"E cada vez que ela passa por mim, é como o Sol a pôr-se. | Open Subtitles | و كل مرة تتخطاني فيها أشعر بان الشمس تغرب عني |
E o sol estava a pôr-se, o que te fez parecer ter uma auréola. | Open Subtitles | والشمس كانت تغرب ,فجعلتك تبدين كما لو ان حولك هالة |
A menos que queira contribuir, pode pôr-se a andar. | Open Subtitles | لذلك لم يكن لديك شيء مفيد للمساهمة،, يمكنك أن تغرب عن وجهي |
Fecho os olhos, o sol está a pôr-se, e vejo-os a jogar. | Open Subtitles | أغلق عيني، والشمس تغرب أستطيع رؤيتهم يلعبون جميعاً |
Mas daqui a umas horas o sol irá pôr-se e o cavaleiro virá. | Open Subtitles | لكن في بضع ساعات سوف تغرب الشمس والفارس سيركب |
O panfleto dizia, "Veja o sol a pôr-se no oceano. " Não dizia, querido? | Open Subtitles | مذكور في المنشور "شاهدوا الشمس وهي تغرب وراء المحيط"، صحيح؟ |
O sol está a pôr-se, é melhor irmos para dentro. | Open Subtitles | سوف تغرب الشمس خلال ساعة فلندخل |
Também peço desculpa. O sol está quase a pôr-se. | Open Subtitles | وأنا آسف أيضاً , الشمس سوف تغرب |
Estou deitada na minha toalha. Está quase a pôr-se o sol. | Open Subtitles | وأتمدد على منشفتى ويكون هذا قبل الغروب مباشرةً |
E podemos beber lá chá e ver o sol a pôr-se. | Open Subtitles | نجلس بها لنحتسي الشاي ونشاهد لحظات الغروب |
O sol começa a pôr-se no planeta congelado. | Open Subtitles | وتبدأ الشمس في الغروب فوق الكوكب المتجمد |
Tens de a empatar. O sol está quase a pôr-se. Lois, o Toyman pensa que te pode controlar! | Open Subtitles | يجب أن تماطلها، أوشكت الشمس على المغيب. |
Sim, mas o sol vai pôr-se e o Ric em seguinda aterrorizará as ruas. | Open Subtitles | أجل، لكن الشمس على وشك المغيب سيسع (ريك) ترويع الشوارع بأيّ لحظة |
O sol está a pôr-se. Temos que colocar o São Pedro na água. | Open Subtitles | الشمس على وشك المغيب ينبغي أن نغمر (سان بيترو) في الماء |
O sol vai pôr-se dentro de poucas horas. | Open Subtitles | ستغرب الشمس بعد ساعات هل عندنا ما يكفي من الأسلاك؟ |