"pagam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدفع
        
    • يدفعوا
        
    • دفعوا
        
    • سيدفعون
        
    • الدفع
        
    • ستدفع
        
    • تدفعون
        
    • يدفعون
        
    • أجر
        
    • الأجر
        
    • يدفعونه
        
    • سيدفع
        
    • راتب
        
    • تدفع
        
    • يدفعوه
        
    Só nos pagam o que fazemos, por isso qual é a diferença? Open Subtitles إننا نقوم بما يدفع لنا فقط من أجر، فما الفرق إذن؟
    Eu apostaria nas pessoas que pagam, seja em que altura for. Open Subtitles ولو كنت رجل مراهنات، سأراهن علي من يدفع دون جدال
    Exigem poder e respeito e pagam bem para os conseguir. Open Subtitles إنهم يطلبون القوة والأحترام،وسوف يدفعوا كل دولار بحوزتهم لينالوهم
    Trabalhamos para a maior oferta. Acho que eles pagam mais. Open Subtitles نعمل لمن يدفع اعلي سعر اعتقد انهم دفعوا اكثر
    Achas que os pais pagam enquanto passas 7 anos a caçar alces? Open Subtitles أتظن أن والديَّ سيدفعون ثمن جريمتك بينما تمرح أنت سبع سنوات؟
    Vou tentar ver se te pagam pela porta do cavalo. Open Subtitles يمكنني محاولة أن يتم الدفع لك خارج دفاتر الحسابات
    Vocês sabem quanto pagam os contribuintes aqui no Texas.. Open Subtitles هل تفهم كم يدفع دافعي ضرائب ولاية تكساس؟
    Ok, faça como quiser, me pagam à hora e não ao quilómetro. Open Subtitles لا يكاد لى أي مخاوف. انا يدفع الى بالساعه وليس بالميل
    Outros pagam o preço sem terem um envolvimento activo. Open Subtitles البعض يدفع الثمن دون حتى المشاركة بهذا النشاط
    Os restaurantes da zona pagam 10 libras o quilo, alguns deles. Open Subtitles المطاعم الّتي في الجوار يدفع بعضها 10 جنيهات في الكيلو
    Queres dizer que há realmente pessoas que pagam bom dinheiro por lixo? Open Subtitles أتقصدين أن هناك أناس مستعدون أن يدفعوا أموالاً طائلة مقابل النفايات؟
    Diabos, é por isso que eles nos pagam bem, não é? Open Subtitles من اجل ذلك يدفعوا لنا اموالا طائلة أليس كذلك ؟
    É por isso que eles me pagam nota preta. Open Subtitles ذلك السبب. ذلك سبب أنهم دفعوا مقابلها الكثير.
    E só pagam 20 moedas para tê-la de volta? Open Subtitles سيدفعون لكَ فقط 20 قطعة من الذهب لتستعيده لهم؟
    Como as pessoas estão a criar valor enquanto estão a aprender, não têm de pagar nada, pagam com o seu tempo. TED بما ان الاشخاص يُنتٍجون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم
    Sabe que há países que pagam 50 mil dólares por um pulmão? Open Subtitles هل تعرف أن هناك أماكن في كل أنحاء العالم ستدفع 50 ألف مقابل رئة واحدة؟
    Com o decorrer do tempo, as pessoas fazem o que lhes pagam para fazer. TED على مر الوقت، يفعل الناس ما تدفعون لهم لفعله.
    Os Plebeus já não pagam tributo. Nem a talha, nem a dizima. Open Subtitles لم يعد الفلاحون يدفعون الضرائب، لا ضرائب على الأرض ولا جباية
    Estava falando com uma amiga do trabalho, Rachel, sobre você e bem é um salário pequeno que pagam nessa lanchonete medíocre, mas... Open Subtitles كنت أتحدث لصديقتي ريتشل في العمل عنك وهو فقط ذو أجر متدني في محل ساندوتش غبي ولكن
    Há um pequeno clube de países no mundo que não pagam subsídio de licença às novas mães. TED هنالك تجمع صغير من الدول في العالم يقدم للإمهات الجديدات إجازة غير وطنية مدفوعة الأجر.
    O dinheiro que lhe pagam faz esquecê-lo que é mau? Open Subtitles هل المال الذي يدفعونه لك يجعلك تنسى أنّكِ شرير؟
    Isto é Las Vegas, meu. As pessoas pagam para ver coisas esquisitas! Open Subtitles هذه فيجاس يارجل الكل سيدفع ليرى اشياء غريبة
    Em troca eles fornecem comida grátis e abrigo e por vezes pagam às famílias uma renda mensal. TED وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري.
    Os EUA ainda hoje pagam o preço da emancipação atamancada de 1865. TED وأمريكا لاتزال تدفع الثمن لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865
    Mandaram-me encontrá-lo. E para o que me pagam, não preciso de saber mais nada. Tu precisas? Open Subtitles وأمروني بإيجاده، ومقابل ما يدفعوه لي لا أريد معرفة أيّ شيء آخر، فهل أنت كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus