"pagarei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأدفع
        
    • أدفع
        
    • اسدد
        
    • سأدفعه
        
    • سادفع
        
    • وسأدفع
        
    Eu o ajudarei, eu juro. pedirá desculpas e eu te Pagarei. Open Subtitles سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك
    Condene Job Gregson por furto e eu Pagarei a multa. Open Subtitles أدن جوب غريغسون بالصيد الغير شرعي و سأدفع الغرامة
    De qualquer maneira, é óbvio... que lhe Pagarei pelo tempo que dispensou, mas acho que devia ir. Open Subtitles .. على أيّة حال، من الواضح أنني سأدفع لك مقابل الوقت الذي عملت فيه هنا
    Não lhe Pagarei nem um vintém, a menos que me leve exactamente onde quero ir. Open Subtitles لن أدفع لك بنس واحدا إلا إذا أخذتني بالضبط الى حيث اريد
    Vê o estrago. Não Pagarei pelos danos, seus monstros. Open Subtitles أنظروا إلي هذا الضرر أنا لن أدفع لهذا يأ غرباء الأطوار
    Como já expliquei ao Sr. Cahill, Pagarei a minha dívida assim que receba a herança da minha avó. Open Subtitles لكن كما وضحت الى السيد "كيل" سوف اسدد دينى بالكامل قريباً بمجرد ان أرث عقار جدتى
    Vai se juntar a nós? Eu Pagarei bem. Open Subtitles هل يمكنك الانظمام لنا انا سأدفع لك اجراً جيد
    Isso não lhe interessa, mas Pagarei para que a encontre. Open Subtitles في الحقيقة أن هذا ليس من شأنك سيد راولنز ولكنني سأدفع لك للبحث عنها
    Se não os encontrarmos, Pagarei o que pedirem pela perda da Carter. Open Subtitles اذا لم نجدهم سأدفع لك ما يساوي قيمة كارتر
    Pagarei na próxima semana. Open Subtitles ادفع الآن وإلا لن تحصل على شيء سأدفع لك الأسبوع القادم، أعدك بهذا
    Seja o que for que eles lhe paguem aqui, Pagarei mais do dobro. Open Subtitles ، أياً كان ما ييدفعونه لك هنا . سأدفع أكثر من الضعف
    Vais até ao México, trazes a droga até Domingo à noite, e não só te perdoo a dívida, como te Pagarei a verba normal, que são $100.000. Open Subtitles بل سأدفع لك أجر المرسال المعتاد مائة ألف دولار
    Certifica-te que ela saberá que eu Pagarei por tudo. Open Subtitles حسنا، فقط تأكد أنها تعرف أني سأدفع ثمن كل شيء
    Não tenho tempo a perder agora. Eu Pagarei os estragos. Open Subtitles ليس لديّ وقت لأضيعه الآن سأدفع ثمن الأضرار
    E, embora eu esteja endividado... eu Pagarei. Open Subtitles على الرغم من أنّي .. أتقاضى القليل من المال . إلاّ أنّي سأدفع
    Pagarei cinco mil dólares à família do morto e metade dos danos nas propriedades, mas não vou pagar nada pelo funeral de um escuro. Open Subtitles سأدفع 5 آلاف دولار لعائلة القتيل ولنصف ضرر الممتلكات. ولكن لن أدفع للجنازة.
    Sim, mas fecharei a máquina e Pagarei por ele, sabe... Open Subtitles نعم ، لكنني سأغلقه مرةً أخرى و أدفع قيمتها لأنه، كما تعلم
    Te Pagarei $5.000 pra cada membro da unidade que vier. Open Subtitles سوف أدفع لك 5,000 دولار أمريكي لكل فرد من الوحده ينضمن لنا
    Quero dizer, até que melhore. Prometo, Pagarei extra pelas refeições dele. Open Subtitles أعني عندما يتحسن , أنا أعدك سوف أدفع مبلغ إضافي من أجل وجباته
    Não Pagarei a minha hipoteca para ir viver num caixote e andar pela rua com uma taça pedindo migalhas de pão por tua causa, sacana! Open Subtitles .... على ان اسدد رهن شقتى و الا ساعيش فى صندوق و اسير فى الشوارع ....
    E um empréstimo que Pagarei, nem que sejam precisos 99 anos. Open Subtitles هذا قرض سأدفعه حتى اذا اضطررت أن أحيا 99 عاما لفعل ذلك
    Eu Pagarei bem por uma uma música de um álbum inacabado. Open Subtitles وانا سادفع اكثر من دولار لاغنية من البوم غير منتهى
    Pagarei o preço por não seguir as directrizes do departamento mas sou inocente de qualquer acto criminoso. Open Subtitles حاد بعضها عن تعليمات المكتب وسأدفع ثمن ذلك. لكني بريء من أي أفعال اجرامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus