Mas se queres ter algum tipo de relação real com eles, terá de ser com o pai que têm | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تكون لك أيّ علاقة حقيقيّة بهما، يجب أن تكون مع الأب الذي لديهما |
Gostaria de agradecer o meu pai, que tornou isso possível. | Open Subtitles | وأود أن أشكر بلدي الأب, الذي جعل هذا ممكنا. |
Não quero ser o tipo de pai que nunca está presente. | Open Subtitles | لا أريد طفلاً يشب مع أب لا يكون حوله أبداً |
Disse ao pai que o ajudava nas compras para o jantar de domingo. | Open Subtitles | أخبرتّ أبي أنني سأساعده بالتسوق لعشاء يوم الأحد. |
Diz ao pai que o deixe ir para onde lhe apetecer, sim? | Open Subtitles | فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟ |
Sei que não fui o pai que te criou, mas... | Open Subtitles | أعني، أعرف أنني لستُ الأب الذي رباك لكن .. |
Torna-te no pai que deverias ser e recupera o teu filho. | Open Subtitles | وأصبح الأب الذي كنت مقدّر أن .تكون عليه وأستعيد ابنك |
À mão que me gerou... ao pai que me ensinou... ao deus... | Open Subtitles | إلى الأم التي تحملتني إلى الأب الذي علمني إلى الرب |
É o meu chefe, o meu mentor, o pai que nunca tive. | Open Subtitles | إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً |
Sua respiração profunda é o som do pai, do pai primordial freudiano, desse pai obsceno super poderoso, o pai que não quer morrer. | Open Subtitles | التنفس العميق هو صوت الأب الأب البدائي الفرويدي الأب الفاحش الفحل جنسياً الأب الذي لا يريد أن يموت |
Em adolescente, eu era ansioso, como todos os adolescentes. Mas, depois de 17 anos com uma mãe que entrava e saía da minha vida como um "yo-yo" e um pai que não tinha rosto, sentia-me revoltado. | TED | الآن عندما كنت مراهقاً، كنت مرتاع مثل ماكان أي مراهق لكن بعد 17 سنة من وجود أم التي كانت تدخل وتخرج من حياتي مثل اليويو و أب كان بدون وجه، كنت غاضباً |
Um pai que, para pôr fim a vossa tristeza, organizou um súbito dia de festa. | Open Subtitles | أب يخفف عنك أعبائك يشكل لك يوما سعيدا مفاجئا |
Penso que, há muito tempo, ele foi o bebé de alguém, e que teve uma mãe e um pai que o amaram. | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم يحبانه |
Diga ao meu pai que eu estava a ajudar as pessoas cá em baixo, certo? | Open Subtitles | أخبروا أبي أنني كنت أساعد الناس هنا ، حسناً؟ |
Digo ao pai que aquela coisa redonda na tua carteira não é uma moeda da sorte. | Open Subtitles | سأخبر أبي أن تلك الدائرة الصغيرة على محفظتك . ليست نصف الدولار المحظوظ خاصتك |
Ou... um europeu da ralé viciado em cocaína que tem um pai que pode ser pressionado após o filme de ficção científica de orçamento baixo do idiota não ser escolhido em Sundance. | Open Subtitles | رفع الضرائب تحت تهديد القوات المسلحة أو إنّك مدمن مخدرات أوربي لديك والد الذي يتعرض للإبتزاز بعد أن لا يتم أختيار فيلم خيال علمي . |
Até que esse dia chegue, Eu defendo o meu pai que tentou disparar sobre os Nazis com uma arma velha. | TED | وحتى ذلك اليوم سأمثل والدي الذي حاول أن يقتل النازيين ببندقيته القديمة |
Queres ir ali no mês que vem e dizer ao meu pai que nos estamos a afundar com isto? | Open Subtitles | أتريد ان تدخل الى هناك في الشهر القادم وتخبر أبي أننا نتراجع بهذا الشكل؟ |
Diz ao pai que peço desculpa. | Open Subtitles | أخبري أبي بأنّي آسف |
Por que queres trazer um bebé a este mundo, com uma treta de pai que não quer saber dele e uma mãe sem recursos para cuidar dele? | Open Subtitles | لماذا تريدى إحضار طفل الى هذا العالم بأب لا يعلم ماذا يفعل و أم لا تستطيع تحمل مصاريفه |
Ao atacar a criança, estaremos, com efeito, a deitar sal nas feridas ainda pestilentas do pai, que, por acaso, é um Ancião. | Open Subtitles | خلال سعينا وراء الطفل سنصب الملح على جراح الوالد الذي هو شيخ |
André, diga ao meu pai que não desonrei a sua espada. | Open Subtitles | أخبر أبي أني لم ألحق العار بسيفه بعد كل هذا |
Porque disseste ao pai que fui eu quem matou o Avatar? | Open Subtitles | لمَ أخبرتِ أبي بأنه أنا من قتل الأفاتار ؟ |
Sei o que é ter um pai, que confunde o que é certo e errado. | Open Subtitles | أعرف كيف هو الأمر أن يكون لديك أبّ الذي يخلط بين الصواب والخطأ. |
O pai que eu conheci arriscou tudo pela simples crença de que todas as criaturas mereciam hipóteses justas. | Open Subtitles | الأب الذى عرفته خاطر بكل شيء للإعتقاد بأن المخلوقات كلها تستحق نفس الفرصة العادلة |
Irmão mata irmão que matou o pai... que matou o seu filho. | Open Subtitles | الأخ يقتل أخاه الذي قتل والده الذي قتل ابنه. الايمان. |