| Para as filhas da guerra, a instrução pode transformar as lágrimas das perdas numa paixão pela paz. | TED | وبالنسبة لطفل الحرب، سيحوّل التعليم دموع الخسارة إلى شغف نحو السلام. |
| Tem uma paixão pela moda e por uma bebida mágica. | Open Subtitles | إنها لديه شغف الموضة وقارورة سحرية للإقلاع. |
| E não só destreza É preciso brio paixão pela arte | Open Subtitles | لست في حاجة و حسب إلى اللمعان بل أنت في حاجة إلى الموهبة , في حاجة إلى شغف الفن |
| Foi uma paixão pela sua perfeição física. Não era amor. | Open Subtitles | لقد كانت عاطفة تجاه تكوينه الجسمانى ولم يكن حبا |
| Parece que o jovem David desenvolveu uma paixão pela minha filha. | Open Subtitles | انه شرف لي ان اقابلكم يبدو ان دافيد الصغير لديه عاطفة تجاه ابنتي |
| Além do seu amor por estes miúdos e de preparar boa comida asiática tinha uma paixão pela caça às baleias | Open Subtitles | بالاضافة الى حبه للاطفال وتحضيره للطعام الاسيوي الرائع كان لديه شغف صيد الحيتان بالطريقة القديمة |
| E naquele último segundo, sente-se uma paixão pela vida, que nunca se sentiu antes. | Open Subtitles | في تلك اللحظة بالذات أنت فجأة لديك شغف الحياة بأنك لا تعرف أبداً |
| É inevitável, esta paixão pela autodestruição? | Open Subtitles | الابد من شغف تدّميّر الذات هذا؟ |
| Ela tem uma verdadeira paixão pela logística. | Open Subtitles | لديها شغف حقيقي للخدمات اللوجستية |
| Como o pintor, esse homem tem paixão pela arte. | Open Subtitles | أنت تعرفي هذا الرجل لديه شغف بالفن |
| Ele tem uma paixão pela decoração de interiores. | Open Subtitles | لديه شغف للزخرفة الداخلية. |
| (Risos) Eu também tive uma paixão pela África. | TED | (ضحك) كما كان لي شغف بأفريقيا. |