E não existe nenhum evangelho nas próprias palavras de Jesus? | Open Subtitles | و ليس هناك جوسبيي واحدفي كلمات أكتيوي يسوع ؟ |
Os santos comem a fruta do futuro... e trazem palavras de sabedoria. | Open Subtitles | الناس المقدسون يأكلون الفاكهه المستقبليه و بعد ذلك يعيدون كلمات الحكمه |
Bem, então, tenho palavras de sabedoria que te servem. | Open Subtitles | حسناً، إذا لدى كلمات حكيمه تنطبق على حالتك |
A julgar pelos relatos dos "media", ser um traficante de droga no auge da epidemia do "crack" da cocaína, significava ter uma vida fascinante, nas palavras de Virginia Postrel. | TED | كون الشخص بائع مخدرات في ذروة انتشار الكوكايين كانت لديه حياة مرفهة، على حد قول "فرجنيا بوسترل" |
Tens mais palavras de encorajamento ou vieste só para te gabares? | Open Subtitles | ألديك كلمات تشجيعيّة أخرى أم أنّك أتيتَ لتشمت ليس إلاّ؟ |
Quais seriam a últimas palavras de alguém que nunca existiria? | Open Subtitles | ما هي كلمات المرء الأخيرة إذا لم يتم نطقها؟ |
Conseguem começar a descobrir os pontos-chave para ver as discrepâncias entre as palavras de alguém e as suas acções? | TED | هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟ |
Os linguistas mostraram que, quando falamos habitualmente de forma não controlada, temos a tendência de falar em grupos de palavras de sete a dez palavras, quando muito. | TED | وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعياً بدون رقابة غالباً نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من سبعة إلى 10 كلمات |
Muitos dos leitores que me contactaram, escreveram belas palavras de reflexão. | TED | الكثير من القراء الذين تواصلوا معي كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة. |
Nas palavras de uma poetisa, casam-na, metem-na na cama e depois ela dá à luz mais filhos e filhas. | TED | في كلمات الشاعرة، هي تُزوّج، توضع في السرير وبعد ذلك تلِد المزيد من الأبناء والبنات. |
A conotação com nobreza e autoridade manteve-se em torno das palavras de origem francesa. | TED | ظل مفهوم الكلمات المتعلقة بالطبقة الارستقراطية و السُلطة يستمد من كلمات ذات أصل فرنسي. |
Os estudantes, na escola de refugiados que eu fundei terminaram com algumas palavras de incentivo. | TED | قرر جميع الطلاب في مدرسة المهاجرين التي أسستها أن ينهوا أسئلتهم ببعض كلمات التشجيع. |
Como estava cheia de trabalhadoras imigrantes, a minha mãe aprendeu palavras de livros de traduções. | TED | ولأنه كان يَعجّ بعاملين مهاجرين، علَّمت والدتي نفسها كلمات من كتب الترجمة. |
A nossa missão é mudar isso mesmo, com três palavras de cada vez. | TED | نحن في مهمة لتغيير هذا الواقع من خلال 3 كلمات في كل مرة. |
Quando eu penso nas sobreviventes com quem trabalhei lembro-me das palavras de uma egípcia escritora, médica e ativista de direitos humanos, Nawal El Saadawi. | TED | عندما أفكر في الناجيات اللواتي أعمل معهن، أتذكر كلمات لطبيبة مصرية، كاتبة وناشطة حقوقية، نوال السعداوي. |
São palavras de Cochise, claro, senhor, não minnhas. | Open Subtitles | من أجداد مشبوه فيه وذرية باشتراكات غير محددة كلمات كوتشيس بالطبع، سيدي، ليس كلامي |
Nas palavras de um governante desesperado "em montões, como percevejos". | Open Subtitles | على حد قول احد الحكام "القانطين، "في أكوام، مثل البق |
Nas palavras de Winston Churchill, "não olhamos para os nossos casos como se fossem o fim, "não são sequer o início do fim, mas talvez sejam o fim do início." | TED | نخن سوف نفعل ذلك. وعلى حد تعبير ونستون تشرشل، الطريقة التي ننظربها الى قضايانا هي ان هذه القضايا ليست النهاية. ليست حتى بداية النهاية, لكن يمكت ان تكون نهاية البداية. |
Este permitia-me seleccionar palavras de uma série de menus no ecrã pressionando um dispositivo na minha mão. | Open Subtitles | هذا سمح لي ان اختار الكلمات من مجموعة من القوائم تظهر على الشاشة عن طريق الضغط على مفتاح بيدي |
Por falar nisso, consegui uma cópia, das últimas palavras de Rodney Garrett aos média. | Open Subtitles | بالكلام عن ذلك لقد وصلني نص لكلمات رودني غاريت الاخيرة |
Tudo o que sei é a Sagrada Escritura e as palavras de Buda. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُ الكتاب المقدّسُ وكلمات اللّوردِ ألاهنا. |
Então, se baralharmos as palavras de Jim O'Grady, obtemos uma lista de palavras. | TED | وبالتالي إذا اخذنا قصة جيم أوجريدي وقمنا ببعثرة كلماتها، سنحصل على قائمة من الكلمات |