"palavras de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمات
        
    • على حد
        
    • وعلى حد
        
    • الكلمات من
        
    • لكلمات
        
    • وكلمات
        
    • من الكلمات
        
    E não existe nenhum evangelho nas próprias palavras de Jesus? Open Subtitles و ليس هناك جوسبيي واحدفي كلمات أكتيوي يسوع ؟
    Os santos comem a fruta do futuro... e trazem palavras de sabedoria. Open Subtitles الناس المقدسون يأكلون الفاكهه المستقبليه و بعد ذلك يعيدون كلمات الحكمه
    Bem, então, tenho palavras de sabedoria que te servem. Open Subtitles حسناً، إذا لدى كلمات حكيمه تنطبق على حالتك
    A julgar pelos relatos dos "media", ser um traficante de droga no auge da epidemia do "crack" da cocaína, significava ter uma vida fascinante, nas palavras de Virginia Postrel. TED كون الشخص بائع مخدرات في ذروة انتشار الكوكايين كانت لديه حياة مرفهة، على حد قول "فرجنيا بوسترل"
    Tens mais palavras de encorajamento ou vieste só para te gabares? Open Subtitles ألديك كلمات تشجيعيّة أخرى أم أنّك أتيتَ لتشمت ليس إلاّ؟
    Quais seriam a últimas palavras de alguém que nunca existiria? Open Subtitles ما هي كلمات المرء الأخيرة إذا لم يتم نطقها؟
    Conseguem começar a descobrir os pontos-chave para ver as discrepâncias entre as palavras de alguém e as suas acções? TED هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟
    Os linguistas mostraram que, quando falamos habitualmente de forma não controlada, temos a tendência de falar em grupos de palavras de sete a dez palavras, quando muito. TED وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعياً بدون رقابة غالباً نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من سبعة إلى 10 كلمات
    Muitos dos leitores que me contactaram, escreveram belas palavras de reflexão. TED الكثير من القراء الذين تواصلوا معي كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة.
    Nas palavras de uma poetisa, casam-na, metem-na na cama e depois ela dá à luz mais filhos e filhas. TED في كلمات الشاعرة، هي تُزوّج، توضع في السرير وبعد ذلك تلِد المزيد من الأبناء والبنات.
    A conotação com nobreza e autoridade manteve-se em torno das palavras de origem francesa. TED ظل مفهوم الكلمات المتعلقة بالطبقة الارستقراطية و السُلطة يستمد من كلمات ذات أصل فرنسي.
    Os estudantes, na escola de refugiados que eu fundei terminaram com algumas palavras de incentivo. TED قرر جميع الطلاب في مدرسة المهاجرين التي أسستها أن ينهوا أسئلتهم ببعض كلمات التشجيع.
    Como estava cheia de trabalhadoras imigrantes, a minha mãe aprendeu palavras de livros de traduções. TED ولأنه كان يَعجّ بعاملين مهاجرين، علَّمت والدتي نفسها كلمات من كتب الترجمة.
    A nossa missão é mudar isso mesmo, com três palavras de cada vez. TED نحن في مهمة لتغيير هذا الواقع من خلال 3 كلمات في كل مرة.
    Quando eu penso nas sobreviventes com quem trabalhei lembro-me das palavras de uma egípcia escritora, médica e ativista de direitos humanos, Nawal El Saadawi. TED عندما أفكر في الناجيات اللواتي أعمل معهن، أتذكر كلمات لطبيبة مصرية، كاتبة وناشطة حقوقية، نوال السعداوي.
    São palavras de Cochise, claro, senhor, não minnhas. Open Subtitles من أجداد مشبوه فيه وذرية باشتراكات غير محددة كلمات كوتشيس بالطبع، سيدي، ليس كلامي
    Nas palavras de um governante desesperado "em montões, como percevejos". Open Subtitles على حد قول احد الحكام "القانطين، "في أكوام، مثل البق
    Nas palavras de Winston Churchill, "não olhamos para os nossos casos como se fossem o fim, "não são sequer o início do fim, mas talvez sejam o fim do início." TED نخن سوف نفعل ذلك. وعلى حد تعبير ونستون تشرشل، الطريقة التي ننظربها الى قضايانا هي ان هذه القضايا ليست النهاية. ليست حتى بداية النهاية, لكن يمكت ان تكون نهاية البداية.
    Este permitia-me seleccionar palavras de uma série de menus no ecrã pressionando um dispositivo na minha mão. Open Subtitles هذا سمح لي ان اختار الكلمات من مجموعة من القوائم تظهر على الشاشة عن طريق الضغط على مفتاح بيدي
    Por falar nisso, consegui uma cópia, das últimas palavras de Rodney Garrett aos média. Open Subtitles بالكلام عن ذلك لقد وصلني نص لكلمات رودني غاريت الاخيرة
    Tudo o que sei é a Sagrada Escritura e as palavras de Buda. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُ الكتاب المقدّسُ وكلمات اللّوردِ ألاهنا.
    Então, se baralharmos as palavras de Jim O'Grady, obtemos uma lista de palavras. TED وبالتالي إذا اخذنا قصة جيم أوجريدي وقمنا ببعثرة كلماتها، سنحصل على قائمة من الكلمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more