"para algum" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى أي
        
    • لبَعْض
        
    • لمكانٍ ما
        
    Estou grato por não ter de ir para algum lado com estranhos. Open Subtitles أنا ممتن أنّه ليس علينا الذهاب إلى أي مكان مع غرباء
    É por isso que não queremos que vá para algum sítio onde não o encontremos. Open Subtitles بالضبط لماذا نحن لا نريده أن يذهب إلى أي مكان لا يمكننا إيجاده.
    Podemos ao menos dar-te boleia para algum lado? Open Subtitles هل بإمكاننا على الأقل إيصالك إلى أي مكان؟
    May, sabem que nós temos saído para algum tempo. Open Subtitles مايو/مايس، هم جميعاً يَعْرفونَ نحن نَخْرجُ لبَعْض الوقتِ.
    Tenho a certeza que os nossos inimigos planeiam usar esta informação para algum propósito terrível. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أعدائنا يَقْصدونَ الإسْتِعْمال هذه المعلوماتِ لبَعْض الغرضِ الفظيعِ.
    Depois da aula, queres para algum lado e fazer sexo? Open Subtitles أن نذهب لمكانٍ ما.. ، نتسكع مع بعضنا البعض؟
    Os meus filhos correm perigo. Mande-me para algum lugar que não a Colômbia. Open Subtitles طفلاي في خطر أرسلني إلى أي مكان آخر غير كولومبيا
    - Tudo bem, vê se os rapazes entraram para algum gang. Open Subtitles -حسناً، انظر إذا كان الفتيين قد انضمّا إلى أي عصابة
    23-06 para algum 23. A tentar reencontrar o suspeito. Open Subtitles من 23-06 إلى أي مُجيب أحاول تقصّي أثر الهدف
    Vou para algum sítio, tenho muita coisa para fazer e isso é muito inapropriado. Open Subtitles سأذهب الآن... إلى أي مكان, لأنه لدي الكثير من الأشياء التي علي القيام بها, وما نقوم به غير مناسب على الإطلاق
    - Queres boleia para algum lado? Open Subtitles هل يمكنني أيصالك إلى أي مكان؟
    Posto de comando de solo. Há alguns feridos a ir... para algum hospital em particular? Open Subtitles إلىالرئيس(فيلدز)،هليوجد هناك أي إصابات ذاهبة إلى أي مستشفى معينة؟
    É melhor voltar para algum lugar. Open Subtitles من الأفضل العوده إلى أي مكان
    Tem que ir para algum lugar! Open Subtitles علينا ارساله إلى أي مكان!
    Sabes, quando me disseste para me juntar a ti para algum divertimento, não sabia que ia ser tão maravilhoso como isto. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما أخبرتَني لإلتِحاق بكم لبَعْض المرحِ، أنا حقاً لَمْ أُدركْ هو كَانَ سَيصْبَحُ رائع كهذا.
    O meu pote de açúcar está pronto para algum amor carinhoso. Open Subtitles قدر سُكّري جاهز لبَعْض مَحَبَّة العسلِ.
    Podemos ir para algum sítio conversar? Open Subtitles أيمكننا الذهاب لمكانٍ ما ونتحدث؟ لوحدنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus