"para aumentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتعزيز
        
    • لزيادة
        
    • ليزيد
        
    • لتحسين
        
    • لرفع
        
    • من أجل زيادة
        
    • لتوسيع نطاق
        
    • لتزيد
        
    • وزيادة
        
    O problema da privação sensorial é que pode ser usada para aumentar a potência de qualquer um dos sentidos, mas, tal como a minha audição, para aumentar a potência dos meus olhos, tinha de esquecer todos os outros sentidos. Open Subtitles الشئ متعلق بمنع الحواس التي تمكنها لتعزيز حواس أخرى مثل السمع
    Agora, vamos abordar as técnicas não verbais que podemos usar para aumentar esta ligação. Open Subtitles والآن، دعونا نتحدث عن الأفعال غير اللفظيه يُمكننا أن نستخدمها لتعزيز تلك الرابطه
    Esse sistema foi projetado para aumentar a inteligência humana, dizia-se. TED صُمم النظام لزيادة الذكاء البشري، حسبما قيل.
    Quando precisamos de mais energia, a tiroide ajuda, enviando hormonas para aumentar o metabolismo. TED فعندما تحتاج المزيد من الطاقة، تساعدك الغدة الدرقية عبر إرسال هرمونات لزيادة معدل الأيض.
    E se tivesse sido sobre poder, provavelmente teria andado pelo corredor e disparado a arma para aumentar o terror. Open Subtitles و لو كان الأمر بخصوص السلطة لكان تنقل و أظهر مسدسه ليزيد الرعب
    Só deves beber para aumentar as tuas habilidades sociais. Open Subtitles أجل، عليك أن تشرب فقط لتحسين مهاراتك الإجتماعية
    Fizeram dele um parceiro de treino de cavalos melhores, forçando-o a perder, para aumentar a confiança do outro animal. Open Subtitles جعلوه شريك تدريب لتحسين الخيول وإجباره على أن يخسر السباق لرفع الثقة عند الاحصنة الاخرى
    - Está bem, para ser honesta, ainda é um trabalho em andamento, mas apliquei um algoritmo de pixel melhorador de resolução para aumentar a imagem do espelho ao fundo. Open Subtitles حسنا، لأكون صادقة هذا ما أزال اعمل عليه، ولكني طبقت خوارزمية لتعزيز الدقة
    Dado o tamanho do raio da explosão, pareceu-me provável ter sido usado um propelente para aumentar a dimensão da bomba. Open Subtitles و نظرا لمساحة الانفجار تبدو كبعض الوقود المضافة استخدمت لتعزيز بصمة الجهاز
    Estamos a gastar $47 milhões numa campanha publicitária... para aumentar a confiança na indústria automóvel. Open Subtitles نحن ننفق 47 مليون دولار على حملة إعلانية... لتعزيز ثقة المستهلكين... بالسيارات الأميركية
    Qual foi a última vez que pedi para aumentar a segurança em sua casa? Open Subtitles - دانا، متى كانت آخر مرة سألت إدارتك لتعزيز أمن والكاميرات، أليس كذلك؟
    Se bem me lembro misturavam pedra meteórica com um esteróide para aumentar a força canina. Open Subtitles إن لم تخني ذاكرتي... كانوا يمزجون صخور النيزك... بالستيرويد لتعزيز قوة الكلاب
    Por isso, as IA que recomendam novos conteúdos no Facebook e no YouTube, estão otimizadas para aumentar o número de cliques e visualizações. TED لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات.
    Estamos simplesmente a usar... estes sons como uma ferramenta para aumentar os seus níveis de concentração, Coronel. Open Subtitles نحن ببساطة نستخدم هذه الاصوات كاداة لزيادة مستوى التركيز، ايها العقيد
    "para aumentar a nossa quota de produção, como os engenheiros pediram, um..." Open Subtitles لزيادة إنتاجنا أربعة أضعاف, كما طلب المهندسون
    Mesmo que ele tenha usado a sombra da parede para aumentar o alcance da sua sombra... Open Subtitles حتى لو افترض انه يستعمل ظل الحائط ليزيد سلسلة ظلة...
    Alterámo-la para aumentar as melhores qualidades... e eliminar as piores fraquezas, as fragilidades. Open Subtitles نحن عدلناها لتحسين افضل النوعيات والصورة بالخارج كانت اسوأ الضعف.
    Devíamos duplicar a medicação para aumentar os glóbulos brancos. Open Subtitles أرى أن نضاعف جرعة السائل المخيشوكي لرفع خلايا دمه البيضاء مؤقتاً
    Trabalho com o meu gabinete para aumentar a força de trabalho afeta às infraestruturas, manutenção e reparação. Open Subtitles أنا أعمل مع مجلس وزرائي من أجل زيادة القوى العاملة ونكرسها للبنية التحتية والصيانة والإصلاح
    Mas estamos a investir mais 300 milhões de dólares este ano. para aumentar aquela cobertura. TED ولكننا استثمرنا أيضا 300 مليون دولار اضافيّة هذا العام لتوسيع نطاق هذه التغطية.
    Sim, planeei cada detalhe da viagem para aumentar a piada! Open Subtitles نعم. لقد خططت كل تفاصيل الرحلة لتزيد المرح
    Pelo resumo da missão, achámos que devíamos reduzir o peso para aumentar a autonomia de voo. Open Subtitles سيّدتي، نظراً لقصر المهمة، ظننا علينا تقليل الوزن الإجمالي وزيادة وقت المماطلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus