"para fazer uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإجراء
        
    • لتنفيذ واحدة
        
    • لعمل
        
    • لتصنيع
        
    • ليصنع
        
    Como te sentirias se eu usasse o teu pagamento de suporte ao menor para fazer uma plástica? Open Subtitles ما هو شعورك حيال استخدامي مصاريف حاجياتك لإجراء عمليات تكبير الجسد؟
    Estou numa mercearia a comprar um saca-rolhas para fazer uma lobotomia em mim mesma. Open Subtitles أنا في البقالة أشتري مثقاب لإجراء عملية لنفسي
    Estavas pronta para fazer uma, desde que fosses supervisionada. Open Subtitles كنت جاهزة لتنفيذ واحدة طالما أنك تحت الإشراف
    Estavas pronta para fazer uma, desde que fosses supervisionada. Open Subtitles كنت جاهزة لتنفيذ واحدة طالما انك تحت الاشراف
    Não é suficiente para fazer uma identificação positiva, é? Open Subtitles ليست كافية لعمل هوية إيجابية أليس كذلك ؟
    Havia agora um possibilidade real de E=m.c^2 poder ser utilizada para fazer uma bomba. Open Subtitles كانت هناك الآن فرصة حقيقيّة أنّه بالإمكان تسخير المعادلة لتصنيع قنبلة.
    Uma entidade pode fundir-se a outra... para fazer uma coisa maior do que a soma das partes. Open Subtitles كيان واحد يمكن ان يندمج مع اخر ليصنع شيئا اعظم من مجموع اجزائه
    Fomos ter com um director de cinema, para fazer uma prova. Open Subtitles ذهبنا لرؤية مخرج سينمائي لإجراء تجربة أداء
    Os registos do Jarvis mostram que usou o telemóvel para fazer uma chamada às 13:05. Open Subtitles تُظهرُ التسجيلاتُ استخدامه لهاتفه النقّال لإجراء مكالمة الساعة 1: 05 ظهراً.
    E se ele sair da sala para fazer uma chamada, vais com ele. Open Subtitles ورافقه حينما يغادر الغرفة لإجراء مكالمةٍ هاتفية
    Não temos tempo para fazer uma grande mudança como essa. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لإجراء تغيير كبير مثل هذا
    É preciso colhões para fazer uma operação clandestina numa morada isolada. Porque me escolheu? Open Subtitles يتطلّب الأمر جُرأة حقيقيّة لإجراء عمليّة بشكل غير رسمي في عنوان محجور، لذا لمَ اخترتِني؟
    Afastei-me para fazer uma chamada e... Open Subtitles أنا فقط أنا فقط ابتعدت لإجراء مكالمة، وأه
    Tenho de ir à cidade para fazer uma chamada. Open Subtitles يجب أن أذهب الى المدينه لعمل مُكالمه تليفونيه
    Usamos isto para fazer uma linha direita na madeira, antes de a cortarmos. Open Subtitles نحن نستعمل هذه لعمل خط مستقيم على الخشب قبل قطعه
    Apesar do sítio não ter combustível suficiente para fazer uma bomba, tem cem vezes a sua radiação. Open Subtitles ما اريد قوله هو انهم يملكون القدر الكافي من الوقود لتصنيع متفجرات اللتي تتخطى قوتها مئات المرات من قوة الإسعاع
    Só tive tempo para fazer uma carga de bateria. Open Subtitles كان لدي الوقت الكافى فقط لتصنيع بطارية شحن واحدة
    Não creio que ele tenha usado o látex só para fazer uma máscara da Hanna. Open Subtitles لا اظن أنه استخدم المطاط ليصنع قناعاً لهانا فحسب.
    Acho que ela também o usou para fazer uma do Wilden. Open Subtitles أظن أنه استخدمه ليصنع قناعاً لويلدن أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus