Ir para fora do mundo ainda é algo novo para mim. | Open Subtitles | الذهاب لخارج العالم مازال يبدوا جديدا نوعا ما بالنسبة إلي |
Se me derrubares... vou apanhar o primeiro jacto para fora do país. | Open Subtitles | ...إذا تغلبت علىّ سأزحف خارج الحلبة وسآخذ أول طائرة لخارج البلاد |
Agora, se eles virem levarem-me para fora do banco, vão matar a minha família. | Open Subtitles | لدى شركة تأمين و الآن إن شاهدوك تقودني لخارج هذا المصرف فسيقتلون عائلتي |
Nós escoltamo-vos para fora do deserto! Ajudar-vos-emos como pudermos! | Open Subtitles | سنرافقكم إلى خارج الصحراء و سنساعدكم بقدر إستطاعتنا |
Eu abri a porta, Jim empurrou-o para fora do carro. Foi isso. | Open Subtitles | أنا فتحت الباب، جيم ألقى به إلى خارج السيارة هذا هو |
Se o suspeito tem poucas capacidades sociais, como é que atraiu o Flynn para fora do bar? | Open Subtitles | قلنا أن هذا الجاني لديه مهارات اجتماعية ضعيفة اذن كيف أستدرج فلين الى خارج الحانة؟ |
para fora do carro. | Open Subtitles | اخرجِ من السيارة |
Será o fracasso do resgate razão suficiente para votar todas as incumbências para fora do escritório em 5 semanas? | Open Subtitles | اهذا الفشل يكفي لانتخاب كل الهيئة لخارج الكونغرس |
Vai voar para fora do país num avião pequeno, vai precisar dos comprimidos. | Open Subtitles | لذا كان سيقوم بالفرار لخارج الدولة بطائرة صغيرة وسيصاب بدوار السفر |
Se descobrirmos que quebrou as regras, será escoltada para fora do local e, imediatamente, enviada para a casa. | Open Subtitles | اذا وجدناك تخرقين القواعد سترافقين لخارج المبنى |
Por favor, leve este homem para fora do bar. Ele está a assaltar. | Open Subtitles | رجاءً رافقا هذا الشخص لخارج المبنى، إنهُ يتعدى على ممتلكاتِ الغير. |
Quando atacados, eles mandam o dinheiro para fora do casino. | Open Subtitles | لكن أثناء الهجوم ينص البروتوكل على نقل المال لخارج الملهى |
Por favor, seguranças levem o EVO da cadeira 6-B... - para fora do edifício? | Open Subtitles | هلّا يرافق الأمن المتطوّر بالمقعد 6ب لخارج البناء رجاءً؟ |
Os ovos eclodiram e as vespas devoraram a lagarta viva antes de explodir para fora do seu corpo. | TED | فقست البيوض والدبابير الصغيرة التهمت اليرقة حية قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها. |
Até pode mover-se para fora do corpo. | TED | حتى أنه يمكن أن يتحرك مركز كتلتك إلى خارج جسمك. |
Viram um na estrada que o tirou para fora do carro e lhe devorou a cara. | Open Subtitles | يشاهدان واحدة على الطريق. فتسحبه إلى خارج السيارة وتمضغ وجهه. |
São processados e levados para fora do edifício. em dez minutos. | Open Subtitles | يتم معاينتهم ثم يرافقوا الى خارج المبنى,في خلال عشر دقائق |
Nós todos temos ordens de acompanhar a sua equipa para fora do prédio. | Open Subtitles | لدينا تعليمات بمرافقتك انت ورفاقك الى خارج المبني |
para fora do carro. | Open Subtitles | اخرجِ من السيارة |
No esterco! Escave um caminho para fora do esterco. | Open Subtitles | في التربة، اجرفوا طريقكم لتخرجوا من التربة |
Os teus antepassados não rastejaram para fora do pântano. | Open Subtitles | أسلافكَ لَمْ يَصْعُدوا زحفاً عليهم من خارج مستنقعِ. |