"para fora do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لخارج
        
    • إلى خارج
        
    • الى خارج
        
    • اخرجِ من
        
    • لتخرجوا من
        
    • من خارج
        
    Ir para fora do mundo ainda é algo novo para mim. Open Subtitles الذهاب لخارج العالم مازال يبدوا جديدا نوعا ما بالنسبة إلي
    Se me derrubares... vou apanhar o primeiro jacto para fora do país. Open Subtitles ...إذا تغلبت علىّ سأزحف خارج الحلبة وسآخذ أول طائرة لخارج البلاد
    Agora, se eles virem levarem-me para fora do banco, vão matar a minha família. Open Subtitles لدى شركة تأمين و الآن إن شاهدوك تقودني لخارج هذا المصرف فسيقتلون عائلتي
    Nós escoltamo-vos para fora do deserto! Ajudar-vos-emos como pudermos! Open Subtitles سنرافقكم إلى خارج الصحراء و سنساعدكم بقدر إستطاعتنا
    Eu abri a porta, Jim empurrou-o para fora do carro. Foi isso. Open Subtitles أنا فتحت الباب، جيم ألقى به إلى خارج السيارة هذا هو
    Se o suspeito tem poucas capacidades sociais, como é que atraiu o Flynn para fora do bar? Open Subtitles قلنا أن هذا الجاني لديه مهارات اجتماعية ضعيفة اذن كيف أستدرج فلين الى خارج الحانة؟
    para fora do carro. Open Subtitles اخرجِ من السيارة
    Será o fracasso do resgate razão suficiente para votar todas as incumbências para fora do escritório em 5 semanas? Open Subtitles اهذا الفشل يكفي لانتخاب كل الهيئة لخارج الكونغرس
    Vai voar para fora do país num avião pequeno, vai precisar dos comprimidos. Open Subtitles لذا كان سيقوم بالفرار لخارج الدولة بطائرة صغيرة وسيصاب بدوار السفر
    Se descobrirmos que quebrou as regras, será escoltada para fora do local e, imediatamente, enviada para a casa. Open Subtitles اذا وجدناك تخرقين القواعد سترافقين لخارج المبنى
    Por favor, leve este homem para fora do bar. Ele está a assaltar. Open Subtitles رجاءً رافقا هذا الشخص لخارج المبنى، إنهُ يتعدى على ممتلكاتِ الغير.
    Quando atacados, eles mandam o dinheiro para fora do casino. Open Subtitles لكن أثناء الهجوم ينص البروتوكل على نقل المال لخارج الملهى
    Por favor, seguranças levem o EVO da cadeira 6-B... - para fora do edifício? Open Subtitles هلّا يرافق الأمن المتطوّر بالمقعد 6ب لخارج البناء رجاءً؟
    Os ovos eclodiram e as vespas devoraram a lagarta viva antes de explodir para fora do seu corpo. TED فقست البيوض والدبابير الصغيرة التهمت اليرقة حية قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها.
    Até pode mover-se para fora do corpo. TED حتى أنه يمكن أن يتحرك مركز كتلتك إلى خارج جسمك.
    Viram um na estrada que o tirou para fora do carro e lhe devorou a cara. Open Subtitles يشاهدان واحدة على الطريق. فتسحبه إلى خارج السيارة وتمضغ وجهه.
    São processados e levados para fora do edifício. em dez minutos. Open Subtitles يتم معاينتهم ثم يرافقوا الى خارج المبنى,في خلال عشر دقائق
    Nós todos temos ordens de acompanhar a sua equipa para fora do prédio. Open Subtitles لدينا تعليمات بمرافقتك انت ورفاقك الى خارج المبني
    para fora do carro. Open Subtitles اخرجِ من السيارة
    No esterco! Escave um caminho para fora do esterco. Open Subtitles ‫في التربة، اجرفوا طريقكم ‫لتخرجوا من التربة
    Os teus antepassados não rastejaram para fora do pântano. Open Subtitles أسلافكَ لَمْ يَصْعُدوا زحفاً عليهم من خارج مستنقعِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more