"para limpar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمسح
        
    • لتبرئة
        
    • لتنظيف
        
    • لأنظف
        
    • في تنظيف
        
    • لتصفية
        
    • لتنظف
        
    • لتبرأة
        
    Realmente é mais eficaz que usar esponja molhada para limpar o traseiro. Open Subtitles في الواقع إنها طريقة أنظف بكثير لمسح مؤخراتنا من الاسفنج المبلل
    Traz-me sempre uma maçã, fica para trás para limpar o quadro e não faz demasiada merda. Open Subtitles سيجلب لي تفاحة دائما وسظل حتى متأخرا لمسح السبورة ولا يجب أن يتسكع كثيرا
    O meu cliente, Terrence Manning, lutou incessantemente para limpar o seu nome. Open Subtitles موكلي تيرينس مانينج ' ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه
    Ela é forte, mas, queimou a casa para limpar o fogão. Open Subtitles إنّها إمرأةٌ قوية, و لكنّها قدْ تحرق المنزل لتنظيف الموقد
    Fiz o que pude para limpar o ferimento, mas... Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأنظف الجرح , لكن...
    A Marisol pediu-me ajuda para limpar o armário da roupa. Open Subtitles ماريسول طلبت مني ان اساعدها في تنظيف الخزانة
    Mas ligue-me mais logo para o telemóvel. Faço o que for preciso para limpar o meu nome. Open Subtitles لكن هاتفوني لاحقاً ، أيّ شي بإستطاعتي فعله لتصفية إسمي
    Mataste aquele homem e nem sequer tiveste esperteza suficiente para limpar o que fizeste. Open Subtitles لقد قتلت دلك الرجل ولم تتحلى حتى بالذكاء الكافي لتنظف بعدك
    O Departamento de Defesa deu-nos 48 horas para limpar o nome de Kutzler. Open Subtitles وزارة الدفاع أمهلتنا 48 ساعة لتبرأة
    O guardanapo que usou para limpar o café, pela cor da mancha, não adicionou leite. Open Subtitles محارم القطار استخدمتها لمسح القهوة المسكوبة سماكة البقع تظهر من أنك لم تأخذ الحليب
    Em T menos 30, enviamos bombas nucleares para limpar o local. Open Subtitles في خلال 30 دقيقة سيتم قصف المنطقة نووياً لمسح هذه المنطقة
    O que quer que o futuro nos reserve, começa com fazer o que teremos que fazer para limpar o meu nome e parar esta ameaça. Open Subtitles ما يخبئه المستقبل لنا، يبدأ مع القيام مهما وصلنا إلى القيام لمسح اسمي ووقف هذا التهديد.
    Pois é, Michael, mas brincar ao agente desviado depois de tudo o que fizeste para limpar o teu nome... Open Subtitles تعم مايك لكن هل ستعمل مع شخص كهذا ؟ بعد كل الاعمال الحسنة لتبرئة اسمك هل انت متاكد ؟
    Se este tipo tem provas de um trabalho interno, porque é que não as usa para limpar o nome? Open Subtitles الرجل لديه أدلة على مهمة داخلية لمَ لمْ يستخدمها لتبرئة اسمه؟
    Vamos fazer o possível para limpar o seu nome. Open Subtitles صدقني يا أندرو، سنفعل ما بوسعنا لتبرئة اسم زوجتك
    43 centavos. Ele quer cianeto para limpar o pó. Open Subtitles و 24 سنتا هو بحاجة الى ساينيد لتنظيف التبر
    Entre os pratos, para limpar o palato. Open Subtitles تقدم بين الأطباق المختلفة .. لتنظيف المريئ
    Destruíram asteróides suficientes para limpar o caminho? Open Subtitles هل دمرت ما يكفي من الكويكبات لتنظيف الطريق؟
    Não, pagou-me para limpar o seu plano do acidente e recolher a bagagem. Open Subtitles كلاّ، دفعت لي لأنظف وأجمع الحمولة بعد أن تحطمت طائرتك
    Parece que o amigo director vai ter ajuda para limpar o ninho de ratos, quando se recuperar. Open Subtitles يبدو أنّ صديقنا آمر السجن سيحظى بمساعدة في تنظيف وكر الجرذان ذاك بعدما يتعافى.
    Isso é bom para limpar o ar. Que sejam bem sinceros um com o outro. Open Subtitles هذا جيّد لتصفية الجو كونا صريحين تماماً مع بعضكما
    Não, o seu pai usou para limpar o assador. Open Subtitles ؟ لا، أبوك يستخدمها لتنظف آله الشوآء.
    Não é para limpar o meu nome. Open Subtitles حسناً، ليس لتبرأة إسمي الجميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus