Foi por isso que aqui vieste, para me lembrar de como fui mau pai para ti? | Open Subtitles | الهذا السبب اتيت هنا لتذكرني كم كنت اباً سيئاً لك؟ |
Guardei-a para me lembrar de nunca arriscar nada de que não pudesse abdicar. | Open Subtitles | احتفظت بها لتذكرني أن لا أرهن أي شيء لا أستطيع العيش من دونه. |
Depois começou a ligar de 10 em 10 minutos para me lembrar de dar o remédio à Paige ou para se assegurar de que o Parker usava o aparelho. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت بالاتصال كل 10 دقائق لتذكرني باعطاء الدواء لـ بايج او لتتاكد ان باركر ارتدى تقويمه |
Parece loucura, mas gravei um monte de actrizes a fazerem conversa fiada, para me lembrar de como era em casa. | Open Subtitles | يبدو مجنونا، ولكن أنا سجلت مجموعة الممثلة هذيان لتذكيري المنزل. |
Estava aqui para me lembrar de comprar mais. Desculpa. | Open Subtitles | لقد كان ذلك هناك لتذكيري بشراء حليب جديد, أنا آسفة. |
- Preciso de um alarme no relógio para me lembrar de ir à casa de banho. | Open Subtitles | أحتاج إلى منبه بساعتي ليذكرني بأن أذهب إلى الحمّام |
Quando estava no precipício, foi preciso um amigo mesmo bom para me lembrar de quem eu era, para me empurrar em direcção a quem eu me poderia tornar. | Open Subtitles | وحينما كنتُ على الحافة، واتاني صديقاً طيّباً ليذكرني بمن كنتُ، وليدفعني إلى ما سأكون. |
Mantenho essa entrada para me lembrar de não voltar a ter. | Open Subtitles | أبقيت عليها لتذكرني بأن لا أنجب غيرهم |
Ligaste-me para me lembrar de fazer o meu trabalho? | Open Subtitles | هل تتصل بي لتذكرني بعملي ؟ |
E guardava-a para me lembrar de quem era. | Open Subtitles | واحتفظت بها لتذكرني بمن أكون |
O suficiente para me lembrar de que lado estou a lutar. | Open Subtitles | سعرٌ كافٍ لتذكيري لجانب من أقاتل |
Perto do meu cérebro, para me lembrar de vocês. | Open Subtitles | قريب من دماغي, لتذكيري منك |
Aceitei, como ele disse, que o general era só um disfarce da minha imaginação para me lembrar de um passado distante de que a disputa nunca termina, de que o campo nunca descansa. | Open Subtitles | وبدأت بقبول أن الجنرال كما قالت (بوتزي) ما هو إلا من نسج خيالي لتذكيري بالماضي البعيد |
Eu sei, soa como um telemóvel, mas é um alarme para me lembrar de mijar antes da reunião. | Open Subtitles | اعرف يبدو انه هاتف لكنه مؤقت ليذكرني ان اتبول قبل لقائنا |
Foi preciso as ações de um jovem desequilibrado para me lembrar de como o Francis é importante para mim. | Open Subtitles | وتطلب الأمر تصرف لشاب أهوج ليذكرني كم هو (فرانيس) مهم إلي |
É preciso manter o Tiny por perto para me lembrar de algo que nunca quero esquecer. | Open Subtitles | ...أبقي (تيني) معي ليذكرني بشيء لا أريد نسيانه أبداً |