"para o banco" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى المصرف
        
    • للمصرف
        
    • مقاعد البدلاء
        
    • الي البنك
        
    • استبعادك للتو
        
    • إلى المقعد
        
    • بالبنك
        
    • بالمصرف
        
    • لمقعد البدلاء
        
    Tens de levá-lo para o banco hoje, está a deixar-me nervosa aqui. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي هذا إلى المصرف اليوم يوترني وجوده في المنزل
    Depois leva o gerente para o banco um hora antes de abrir. Open Subtitles بعدهاقامبإحضارالمدير إلى المصرف قبل ساعة من فتحه
    Por exemplo, aquela vez em que te teletransportaste para o banco Central. Open Subtitles على سبيل المثال، المرة عندما انتقلت فوريًا للمصرف الفيدرالي تاريخ قديم
    Quando foste para o banco na liga júnior e a tua equipa jogou com oito jogadores, eu não disse nada. Open Subtitles عندما كنت في مقاعد البدلاء القليل الدوري وفريق الخاصة بك لعبت مع ثمانية لاعبين ، قلت شيئا.
    Vamos, vamos, voltem para o banco! Open Subtitles هيا بنا,هيا بنا,لنرجع الي البنك.
    Vai para o banco. Open Subtitles تم استبعادك للتو
    Emmet ficou tão apavorado quando ouviu os tiros... que saltou para o banco da frente e fugiu. Open Subtitles كان إيميت مذعورا بعد سماعه لطلقات نارية فتسلل إلى المقعد الأمامي و انطلق هاربا
    Senhora, já tentei 3 vezes, e então liguei para o banco. Open Subtitles حاول ثانيةً سيدتي، جربتها ثلاث مرات ثم اتصلت بالبنك
    Ligámos logo de manhã para o banco e descobrimos que foi despedido ontem à noite. Open Subtitles نعم.. سألنا بالمصرف الذي يعمل به أول شيء هذا الصباح ولم نحصل منهم غير انه رحل منذ ليلة أمس
    O Eric não chora quando vai para o banco do pecado. Open Subtitles لم ترى (إريك) يبكي وهو ذاهب لمقعد البدلاء
    Mais importante, isso significa que ouviu as nossas rotas para o banco, Open Subtitles والأهم من ذلك، ذلك يعني بأنك سمعتَ بمسار توصيل المال إلى المصرف
    Então, e agora? Agora vou comer o meu almoço e depois vou voltar para o banco. Open Subtitles حسناً، سأتناول غدائي ومن ثم سأعود إلى المصرف
    Tenho de ir. Levo o dinheiro para o banco, mas amanhã tenho de tratar dos livros. Open Subtitles على الذهاب سآخذ الوديعة إلى المصرف
    Entregue-me logo a cabeça do Drizzle... para o banco na cidade de Luoyang. Open Subtitles فور ما تأتوني "برأس "دريزل إلى المصرف في "مدينة "لويانج
    Outro para o banco. Open Subtitles الأوراق الأخرى للمصرف نود الإحتفاظ بسجلات داخلية
    Eu sei, mas escute. Tenho que voltar para o banco. Open Subtitles أعلم ولكن أصغِ، عليّ أن أعود للمصرف حسناً، قايضني بإحدى الرهائن
    Segundo isto, o juiz do caso ordenou que o dinheiro voltasse para o banco, depois do julgamento. Open Subtitles بناء على الورقة فقد أمر قاضي القضية بإعادة المال للمصرف بعد المحاكمة
    Quando foste para o banco na liga júnior e a tua equipa jogou com oito jogadores, eu não disse nada. Open Subtitles عندما كنت في مقاعد البدلاء قليلا ، قلت شيئا الدوري وفريقك لعبت مع ثمانية لاعبين.
    Somos a pior equipa que o mundo alguma vez conheceu e se eu escolhesse, nenhum de vocês ia para o banco, mas ainda assim, somos uma equipa. Open Subtitles ‫أعني أننا أسوأ فريق عرفه العالم ولو كان لي أمر الاختيار فلا أحد منكم قد وصل ‫إلى مقاعد البدلاء ‫ومع ذلك لازلنا نحن فريق
    Pertencem à igreja. Estava a levá-las para o banco. Open Subtitles انها تخص الكنيسه اخذتهم الي البنك
    - Vamos, voltem para o banco! Open Subtitles هيازلنرجع الي البنك.
    Adivinhe o quê, Bolt? Acaba de ir para o banco. Open Subtitles خمن ماذا (بولت) لقد تم استبعادك للتو
    E isso vai mandar o grande poste para o banco com a quarta falta. Open Subtitles والذيسيرسللاعبالمنتصفالكبير إلى المقعد بخطأه الرابع.
    Querida, quero ligar para o banco amanhã e cancelar o empréstimo. Open Subtitles عزيزتى، أود الإتصال بالبنك غداً و ألغى القرض
    Liga para o banco, quero ver o que querem de fato. Open Subtitles أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط
    O Eric não chora quando vai para o banco do pecado. Open Subtitles لم ترى (إريك) يبكي وهو ذاهب لمقعد البدلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus