"para o estado" - Traduction Portugais en Arabe

    • للحكومة
        
    • للولاية
        
    • إلى حالة
        
    • لولاية
        
    • من أجل الدولة
        
    Então aceitei este emprego como geóloga para o estado e consegui à justa manter a casa e as acções. Open Subtitles لذا قبلت هذا العمل كجيولوجية للحكومة وأستطعت فقط التمسك ببيتي وأسهمي
    leis sobre a maconha são uma ferramenta para o estado Open Subtitles قوانين الماريجوانا هي أداة للحكومة
    Estive a trabalhar para o estado. Open Subtitles كنت أقوم بعمل مهم للولاية كنت أصنع لوحات الرخص
    Compre dois bilhetes de avião para o estado onde fica Springfield. Open Subtitles جهز تذكرتي طيران للولاية التي توجد بها مدينة سبرنقفيلد
    Olha para o estado desta porra. Afinal estás a falar do quê? Open Subtitles ،انظروا إلى حالة هذا التلفاز ما الذي تتكلم عنه
    Não só os seus efeitos sobre o estado zombie parecem temporários, como a reversão para o estado zombie é seguida de declínio e depois morte. Open Subtitles لا يسبب آثاراً ظاهرية مؤقتة زومبية، بل إن العودة إلى حالة الزومي يتبعها تدهور ثم وفاة
    Funcionou para os "Oakland A", e funcionou para o estado de Nova Jersey. TED لقد نجح الأمر لنادي أوكلاند أي، و نجح الأمر لولاية نيوجيرسي.
    Que não têm Deus, que todos trabalham para o estado. Open Subtitles أي أنكم بلا ألهة, و أنكم جميعاً تعملون من أجل الدولة.
    Você trabalha para o estado. Open Subtitles أنت تعملي للحكومة
    E você ainda ficaria devendo, para mim e para o estado. Open Subtitles و ستبقى مديناً لي و للحكومة
    Não o conhecemos bem mas ele e o Evelyn Napier estão a fazer um relatório para o estado. Open Subtitles نحن لا نعرف حق المعرفة، لكنه و(ايفلين نابيير) يكتبان تقرير للحكومة.
    Apenas mudou-se para o estado ao lado e roubou o nome. Ele ainda está vivo? Open Subtitles فقد انتقل للولاية وسرق الإسم، أما زال حيًّا؟
    Eis a minha cópia do requerimento que enviei para o estado. Open Subtitles هاهي نسختي للطلب الذي أودعته للولاية.
    - É um bom dia para o estado. Open Subtitles ـ يوم سعد للولاية.
    Olhando para o estado da Eunyoung, ela vai precisar de um médico. Open Subtitles نظراً إلى حالة (يون يونغ)، تحتاج أن تذهب لرؤية طبيب بسرعة.
    Mas para o empurrão final até ao zero absoluto, para alterar a condição destes átomos de gás para o estado quântico que Einstein previra, precisavam de mais uma técnica de refrigeração: Open Subtitles لكن لتحقيق الخطوة الأخيرة صوب الصفر المطلق لتحويل ذرات الغاز هذه إلى حالة الكم التي توقعها "أينشتين"،
    Olha para o estado do teu rosto, a porra das tuas cicatrizes. Open Subtitles ،انظر إلى حالة وجهك إنه مليء بالخدوش
    Para ti, há uma razão. Não para o estado da California. Open Subtitles بالنسبة لك يوجد سبب لكن ليس بالنسبة لولاية كاليفورنيا
    Assim, quando pensamos em alargar o nosso raio na compreensão da ciência, é fundamental para Atenas, na Geórgia, para Atlanta, na Geórgia, para o estado da Geórgia e para o mundo. TED إذاً بحديثنا عن توسيع نصف قطر فهمنا للعلم، فالأمر مصيري لأثينا وجورجيا، ولأتلانتا وجورجيا، لولاية جورجيا وللعالم بأسره.
    Não falas como se trabalhasses para o estado. Open Subtitles لا تتحدث وكأنك تعمل من أجل الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus