Disse-vos que não tinha a certeza de isto ser a escolha certa para o meu país. | Open Subtitles | أخبرتك أني لست متأكدة ما إذا كان هو الخيار الصحيح لبلدي. |
A frase era: "Fazer o que é melhor para o meu país | Open Subtitles | العبارة الموجهة كانت فعل ما هو جيد لبلدي |
Eu quero acreditar em vós, mas as coisas têm corrido tão mal, para mim, para o meu país. | Open Subtitles | . اريد حقا ان اصدقك لكن الكثير من الاشياء اصبحت تسير بشكل خاطئ مؤخرا بالنسبه لي , بالنسبه لبلدي |
Você é muito valioso para o meu país. | Open Subtitles | يجب ان اُذكّرك بأنك ذو فائدة عظيمة لبلدى |
Não só para o meu país. | Open Subtitles | ليس لبلدى فقط. |
Eu estou aqui porque quero aprender com os US e A... a cultura e perceber como as coisas acontecem ...para poder levar essa lição para o meu país. | Open Subtitles | لانني اريد التعلم من الولايات المتحده وافهم ثقافتها وكيف تحدث الامور لانقل ذلك الى بلادي |
Yana, ...sabes que amanhã volto para o meu país. | Open Subtitles | يانا انت تعرف أنني سارجع غدا لبلدي. |
Sempre fiz o que era melhor para o meu país. | Open Subtitles | لقد فعلت دائماً ما هو أفضل لبلدي |
Mas não se compara ao meu serviço para o meu país. | Open Subtitles | لكنّه لا يُقارن مع خدمتي اليومية لبلدي. |
- Voltar para o meu país. | Open Subtitles | اعود لبلدي |
Eu não posso voltar para o meu país. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة الى بلادي |