Farei o que for preciso para salvar o 51º. | Open Subtitles | سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51 |
Verás se ainda te resta tempo e energia para salvar o mundo. | Open Subtitles | وسترين حينها إذا كان سيبقى لديكِ الوقت والطاقة لإنقاذ هذا العالم |
Sou aquela que foi contratada para salvar o Isaac. | Open Subtitles | أنا أحد الذين تم التعاقد معه لإنقاذ ايزيك |
Sonhas com um futuro onde carregas num botão para salvar o mundo. | Open Subtitles | و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم |
Tem de acalmar a sua mão nervosa e repor a certeza na sua pontaria para salvar o filho. | TED | يجب أن يُهدئ يده المضطربة وأن يستعيد الثقة في تصويبه لينقذ ابنه. |
Por isso, infelizmente nenhum membro da nossa força policial da cidade, é suficientemente elegante para salvar o rapaz. | Open Subtitles | لذا وللأسف لا يوجد من بين قوات الشرطة خاصتنا، من هو رشيق بما يكفي لانقاذ الولد. |
Os grandes homens sempre manipularam os média para salvar o mundo. | Open Subtitles | لطالما سيطر العظماء على أجهزة الاعلام من أجل إنقاذ العالم |
Fiz tudo o que podia para salvar o teu filho. | Open Subtitles | أتعلم، لقد بذلتُ كلّ ما في وسعي لإنقاذ ابنك. |
Como seria isso no contexto do aumento da quantidade de dinheiro que já aconteceu nestes países para salvar o sistema financeiro? | TED | كيف سيبدو هذا في خضم زيادة المخزون النقدي الذي حدث مسبقا في هذه الدول لإنقاذ النظام المالي؟ |
Sem hesitação, agarras no teu fato protetor e preparas-te para salvar o mundo. | TED | ودون أي تردد، ارتديتم بزتكم الواقية من المواد الخطرة استعداداً لإنقاذ العالم. |
O meu avô acorreu com uma pá para salvar o pobre do cão. | TED | فأسرع جدي حاملًا مجرفته لإنقاذ الكلب المسكين. |
A tua única oportunidade para salvar o planeta envolve um raio de nano-fissão montado num satélite | TED | فرصتك الوحيدة لإنقاذ الكوكب تكمن في شعاع نانو بإمكانه اختراق الفُقاعة محمول على الأقمار الصناعية. |
para salvar o Charles, temos de provar que outra pessoa a roubou. | Open Subtitles | كلا .. لإنقاذ تشارلز .. يجب أن نثبت أن الذي سرقها شخصاً آخر. |
Não há uma criatura mística à espera para salvar o americano. | Open Subtitles | لا يوجد مسخ خرافى ينتظر لإنقاذ الأمريكيين |
E tu queres ignorar o óbvio para salvar o coiro! Claro! | Open Subtitles | نعم و من الواضح أنك تتجاهل الأمور الواضحة لتنقذ نفسك |
Aquele que interceptou para conseguir o medicamento para salvar o meu amigo. | Open Subtitles | الشخص الذي اعترضت طريقه للحصول على الدواء لتنقذ صديقي من ارسله |
Ele deixou-se apanhar para salvar o irmão mais novo e, enquanto estava dentro, convenceste o puto a fazer outro trabalhinho. | Open Subtitles | ان دانى أخذ العقوبة لينقذ اخيه الأصغر وبينما هو سجين, أغريت الفتى الى عمل آخر |
Norman, se me disponho a arranjar tempo para salvar o seu casamento e você não, então saia. | Open Subtitles | نورمان , لو انا مستعد لترتيب مواعيدى لانقاذ زواجك, فانت لن تفعلها لذا , اخرج |
Finalmente, as nações rivais da Terra esqueceram as suas divergências e aliaram-se para salvar o nosso planeta. | Open Subtitles | أخيراً جماعة الدول المتحاربة التى تضم العديد من دول الأرض قد إتحدت معا من أجل إنقاذ الكوكب |
Principalmente nós arqueólogos somos dedicados a desenterrar o passado para salvar o mistério dos Mayas. | Open Subtitles | أساساً نحن علماء آثار كرسنا نفسنا للتنقيب بالماضي للمحافظة على اسرار المايا |
Tu recrutaste-nos para salvar o mundo. Isso inclui todos aqui. | Open Subtitles | لقد جندتنا لننقذ العالم وذلك يتضمن كل من هنا |
Se tiver de te crucificar para salvar o mundo, crucifico-te. | Open Subtitles | لو كان على أن أصلبك لأنقذ العالم فسوف أفعل0 |
Médica do bem, sem ficha criminal... foi longe demais para obter dinheiro para salvar o restaurante. | Open Subtitles | إفعلْ خيراً طبيباً بدون سجلِ إجراميِ... رَحلتَ مخرجَ صندوقِكَ أَنْ يُصبحَ المال لتَوفير عملِ زوجِكَ. |