"para ser franca" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأكون صادقة
        
    • لكي أكون صادقة
        
    • لأكون صريحة
        
    Durante todo esse tempo vivi na cidade, porque, Para ser franca, eu tinha medo de árvores. TED كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار.
    Para ser franca, não vejo muita diferença. Open Subtitles نعم , لأكون صادقة , لا أرى اختلافاً كبيراً
    Para ser franca, acho que eu e o teu pai discordamos neste tema. Open Subtitles لأكون صادقة معك، أعتقد أنَّني و والدك نختلف في هذه المسأله.
    Para ser franca, pensei não vos deixar ver os rapazes, mas depois mudei de ideias. Open Subtitles لكي أكون صادقة, فكرت في البداية ألا أسمح لك أبداً برؤية الأطفال ولكن بعد ذلك غيرت رأيي
    Para ser franca, é bastante constrangedor. Open Subtitles "الموضوع محرج جداً, لكي أكون صادقة.
    Para ser franca, a minha primeira tentação foi recusar polidamente. TED لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب.
    Para ser franca, minha querida, ter filhos não é nada do que dizem. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ
    Para ser franca, nunca o tinha feito. Open Subtitles لأكون صادقة ، لا أفعل هذا أبداً
    Para ser franca, quando o Dan falou nisso, pensei que estava a gozar. Open Subtitles لأكون صادقة ، فعندما أخبرنى (دان) بذلك للمرة الأولى ظننته يمزح
    Para ser franca, tenho entrevistas para empregos em Nova Iorque. Open Subtitles لأكون صريحة , أنا أقابل للحصول على عمل في نيويورك
    Para ser franca, não sei se mereci o direito de usar este uniforme. Open Subtitles لأكون صريحة, لم يكون لي الحق لأرتدي هذا الزي.
    É um pouco mórbido, Para ser franca. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ ، إنه شئ رهيب إلى حد ما
    Para ser franca, tinhas todo o interesse em te manter tão longe de mim quanto possível. Open Subtitles أعلم لأكون صريحة يا ديريك, أعتقدأنهربمايكون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus