Me diga quando quiser que eu pare, que eu pararei. | Open Subtitles | فقط أخبريني عندما تريد مني أن أتوقف وسأفعل ذلك. |
pararei no primeiro sítio que encontrar para comprar comida. | Open Subtitles | سوف أتوقف عند أول محل أراه و أشتري بعض اللحم المقدد |
pararei de assistir se você me disser o que fez ao irmãozinho dela. | Open Subtitles | ربما يجب أن تخفف من برامج القتل التليفزيونية . سوف أتوقف عن المشاهدة |
pararei em breve. Ficaremos fora de estrada até anoitecer. | Open Subtitles | سأتوقف قريباً سنبقى خارج الطريق إلى ما بعد الليل |
Mas vou descobrir. E prometo que não pararei até expor o que ela anda a tramar. | Open Subtitles | لكنّي سأكتشف ذلك، و أعدكِ أنّي لن أتوقّف حتّى أفضح ما تخطّط له. |
Nunca pararei de amar a Vivian ou de te odiar! | Open Subtitles | لن اتوقف ابداً عن حب "فيفيان" أَو عن كرهك! |
pararei de usar magia quando tu começares a ser uma filha obediente. | Open Subtitles | سأتوقّف عن استخدام السحر، عندما تصبحين ابنةً مطيعة. |
Nunca pararei até termos recuperado todos de volta. | Open Subtitles | لن أرتدع أبدًا حتى أستعيد الجميع. |
Não pararei até aqueles lábios estarem atrás das grades! | Open Subtitles | لن أتوقف عن الحديث إلا إذا رأيت هذه الشفاه خلف القبضان |
Mas eu não pararei. | Open Subtitles | حتى تترضعين لي , حتى أتوقف ولكنّي لن أتوقف |
"Continuarei a trabalhar "e não pararei de trabalhar enquanto não o fizer." | TED | وسأستمر في العمل، ولن أتوقف عن العمل حتى نقوم بذلك." |
Seis: não pararei até que o consiga. | Open Subtitles | سادساً: لن أتوقف حتّى أبلّغ هدفي. |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى يدفعون جميعًا الثمن |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى يدفعوا جميعهم الثمن |
A verdade anda por aí e não pararei até encontrá-la. | Open Subtitles | هناك ... تكمن الحقيقة ولن أتوقف حتى أجدها |
Mas não pararei até encontrar este homem. | Open Subtitles | لكني لن أتوقف حتي أجد ذاك الرجل |
Pede ajuda a Deus e eu pararei no momento em que Ele aparecer. | Open Subtitles | أنتتسألالربأنيساعدك, وأنا سأتوقف لحظة حضوره |
pararei de tomar o seu dinheiro se você parar de tocar no seu queixo sempre que blefa. | Open Subtitles | حسناً, سأتوقف عن أخذ اموالك اذا لم تلمس ذقنك عندما تتحايل |
E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن. -أين أنا؟ |
E não pararei até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن |
Eu irei começar um tumulto e não pararei até que uma data de pessoas esteja morta. | Open Subtitles | سأبدأ بأعمال اشغب و لن اتوقف حتى يموت الكثير من الناس |
Respeitarei os vossos desejos, e pararei de colocar o meu coração tão inconvenientemente a vossos pés. | Open Subtitles | سأحترم رغباتك ولسوف اتوقف عن وضع قلبي الغير مناسب تحت قدميك |
pararei a caminho de casa, para comprar uma bateria maior. | Open Subtitles | سأتوقّف خلال طريقي للمنزل وأجلب بطارية أكبر |
Nunca pararei até termos recuperado todos de volta. | Open Subtitles | لن أرتدع حتى نستعيد الجميع. |