Pois é... Não sei o que se passa com o pai. Deve estar cansado. | Open Subtitles | أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب |
" Michael, o que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " | Open Subtitles | مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا |
Não até descobrir o que se passa com a Brandi Cox. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما هو حقا يحدث مع كوكس براندي |
O que se passa com esta nova miúda, Bobby? | Open Subtitles | إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ |
- Que raio se passa com ele? | Open Subtitles | ما مشكلته اللعينة؟ إنه مصاب بمرض الخوف من الخروج من المنزل |
Que ela o convenceu a fazer coisas. Meu Deus, o que é que se passa com os Policias desta cidade? Uma hora. | Open Subtitles | وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة |
Alguém devia. Não sei o que se passa com estes pais hoje em dia. | Open Subtitles | يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام |
O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. | Open Subtitles | ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره. |
Afinal, o que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? | Open Subtitles | تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟ |
A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي |
o que se passa com a pizza, meu? | Open Subtitles | ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها. |
Não sei o que se passa com aquele gajo, mas anda furioso. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب |
- Que se passa com as acusações? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟ |
O que se passa com chuis e professores é que vêm sempre ter connosco como se nos tivessem presos pelos "tintins". | Open Subtitles | جيّد ، الأمر مع المدرّسين والشرطة وماشابه أنهم يأتون إليك وكأنهم يُسيطرون عليك |
A sério, o que se passa com esse projector raquítico? | Open Subtitles | حسناً،لكنرفاقبجِدية، ما الأمر مع جهاز العرض المُتداعي ؟ |
- Eu ajudo-te com a 4º - O que se passa com ele? | Open Subtitles | أنا سوف اساعد للحصول على المرة الرابعة يا رجل، ما هي مشكلته ؟ |
- O que se passa com o Penas? | Open Subtitles | ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟ |
Que se passa com a Monica e o Chandler? | Open Subtitles | حسنا، نعم، بالتأكيد. ولكن ما هو الخطأ مع مونيكا وتشاندلر؟ |
Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق |
O que se passa com ela? | Open Subtitles | الصين ما هى مشكلتها ؟ |
Não consigo perceber o que se passa com ela. Tenho de perguntar ao Cox. | Open Subtitles | (لا أستطيع معرفة علّة السيّدة (فار (عليّ أن أذهب وأسأل (كوكس |
Cala-te! O que diabo se passa com o Sherman? | Open Subtitles | مهلا , أخرس, ما هو الخطأ في شيرمان؟ |
Estão a... a verificar os registos do Abbott, e o Marshall quer saber o que se passa com o Bourne. | Open Subtitles | هم, أه, يتفحصون سجلّات أبوت, و مارشال يريد المعرفة ما يحصل مع بورني |
O que se passa com a Angie? | Open Subtitles | ماذا حدث ل انجي ؟ |
O mesmo se passa com o corpo. Ainda estamos a recolher DNA. | Open Subtitles | الأمر عينه حدث مع الجثة ولا نزال نبحث عن حمض نوويّ |
Que se passa com este miúdo? | Open Subtitles | ما الامر بخصوص ذلك الطفل؟ |
Quer dizer, o que se passa com matemática, como com qualquer outro assunto, | Open Subtitles | أعني، والشيء عن الرياضيات، كما هو الحال مع أي موضوع، |