"passa com" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطب
        
    • يحدث مع
        
    • الأمر مع
        
    • مشكلته
        
    • بال
        
    • الخطأ مع
        
    • يجري مع
        
    • مشكلتها
        
    • علّة
        
    • الخطأ في
        
    • يحصل مع
        
    • حدث ل
        
    • حدث مع
        
    • الامر بخصوص
        
    • الحال مع
        
    Pois é... Não sei o que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    " Michael, o que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Não até descobrir o que se passa com a Brandi Cox. Open Subtitles لا أعرف حتى ما هو حقا يحدث مع كوكس براندي
    O que se passa com esta nova miúda, Bobby? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟
    - Que raio se passa com ele? Open Subtitles ما مشكلته اللعينة؟ إنه مصاب بمرض الخوف من الخروج من المنزل
    Que ela o convenceu a fazer coisas. Meu Deus, o que é que se passa com os Policias desta cidade? Uma hora. Open Subtitles وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة
    Alguém devia. Não sei o que se passa com estes pais hoje em dia. Open Subtitles يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام
    O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. Open Subtitles ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره.
    Afinal, o que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? Open Subtitles تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟
    A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    o que se passa com a pizza, meu? Open Subtitles ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها.
    Não sei o que se passa com aquele gajo, mas anda furioso. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب
    - Que se passa com as acusações? Open Subtitles ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟
    O que se passa com chuis e professores é que vêm sempre ter connosco como se nos tivessem presos pelos "tintins". Open Subtitles جيّد ، الأمر مع المدرّسين والشرطة وماشابه أنهم يأتون إليك وكأنهم يُسيطرون عليك
    A sério, o que se passa com esse projector raquítico? Open Subtitles حسناً،لكنرفاقبجِدية، ما الأمر مع جهاز العرض المُتداعي ؟
    - Eu ajudo-te com a 4º - O que se passa com ele? Open Subtitles أنا سوف اساعد للحصول على المرة الرابعة يا رجل، ما هي مشكلته ؟
    - O que se passa com o Penas? Open Subtitles ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟
    Que se passa com a Monica e o Chandler? Open Subtitles حسنا، نعم، بالتأكيد. ولكن ما هو الخطأ مع مونيكا وتشاندلر؟
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    O que se passa com ela? Open Subtitles الصين ما هى مشكلتها ؟
    Não consigo perceber o que se passa com ela. Tenho de perguntar ao Cox. Open Subtitles (لا أستطيع معرفة علّة السيّدة (فار (عليّ أن أذهب وأسأل (كوكس
    Cala-te! O que diabo se passa com o Sherman? Open Subtitles مهلا , أخرس, ما هو الخطأ في شيرمان؟
    Estão a... a verificar os registos do Abbott, e o Marshall quer saber o que se passa com o Bourne. Open Subtitles هم, أه, يتفحصون سجلّات أبوت, و مارشال يريد المعرفة ما يحصل مع بورني
    O que se passa com a Angie? Open Subtitles ماذا حدث ل انجي ؟
    O mesmo se passa com o corpo. Ainda estamos a recolher DNA. Open Subtitles الأمر عينه حدث مع الجثة ولا نزال نبحث عن حمض نوويّ
    Que se passa com este miúdo? Open Subtitles ما الامر بخصوص ذلك الطفل؟
    Quer dizer, o que se passa com matemática, como com qualquer outro assunto, Open Subtitles أعني، والشيء عن الرياضيات، كما هو الحال مع أي موضوع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus