"passado e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الماضي ويحل
        
    • الماضي والحاضر
        
    • للماضي و
        
    • الماضي و
        
    • الماضى و
        
    • الماضي أو
        
    • الماضية و
        
    • الماضي وأنت
        
    • الماضي ولا
        
    • ماضيه
        
    • ماضيها و
        
    Agora, o tolo busca retornar ao passado e desfazer o futuro que é Aku. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Agora, o idiota tenta regressar ao passado e desfazer o futuro que é o Aku.. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Enquanto lá estiveres, passado e presente continuarão a coexistir. Open Subtitles طالما أنت هناك، الماضي والحاضر سيستمران بالتواجد معًا
    A escola faz uma pesquisa sobre o passado, e não seremos aceites com uma pinta na nossa casa. Open Subtitles تعرفون, تقوم بعمل فحص للماضي, و نحن لن نحصل عليها إذا كان لدينا نقطة على هذا المنزل
    Infelizmente, é como me sentia no ano passado e no anterior. Open Subtitles لسوء الحظ هكذا شعرت العام الماضي و العام الذي قبله
    Foi assim que começámos o ano passado e olha como ficámos bem. Open Subtitles فهكذا بدأنا عامنا الدراسى الماضى و انظرى كيف تحولت الأمور للأحسن
    Todos os membros do conselho, no passado e no presente, recebem uma ampulheta quando são eleitos. Open Subtitles كل عضو في المجلس في الماضي أو حاليا, يحصل على ساعة رملية عندما يتم التصويت لهم.
    O é atrasado, Cyril teve um acidente o ano passado e agora é atrasado. Open Subtitles إنهُ مُتخلِّف تعرَّضَ سيريل لحادِث السنة الماضية و أصبحَ مُتخلِّفاً
    Agora, o idiota tenta regressar ao passado e desfazer o futuro que é o Aku. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Agora o idiota tenta regressar ao passado e desfazer o futuro que é o Aku. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Agora, o idiota tenta regressar ao passado e desfazer o futuro que é o Aku. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Agora, o idiota tenta regressar ao passado e desfazer o futuro que é o Aku. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    A ligação entre o passado e o futuro é frágil. TED ان الرابط بين الماضي والحاضر اصبح هشاً جداً
    Não. A mesma pessoa em dois momentos diferentes, passado e presente. Open Subtitles كلاّ، ليس شخصين، بل الشخص نفسه في زمنين مُختلفين، الماضي والحاضر.
    Bem, a única maneira de corrigir isto é regressar ao momento em que fomos inicialmente ao passado e impedir-te de te chibares acerca do 11 de Setembro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإصلاح هذا هي العودة للحظة التي وصلت فيها للماضي و منعك من قول شيء عن أحداث 11 سبتمبر
    É ineficiente viver no passado e comprometer a produtividade presente. Open Subtitles ليس منصفا العيش في الماضي و خفض الانتاجية الحالية
    E que o passado e o futuro estão juntos ao nosso lado, para sempre. Open Subtitles و يظل الماضى و المستقبل معاً إلى جانبنا إلى الأبد
    Como o atentado em Beirute, no ano passado e o atentado à embaixada em Lagos em 2007. Open Subtitles تماماً مثل تفجير بيروت العام الماضي أو تفجير سفارة لاغوس من السبعينيات
    Ajudei-te no ano passado e o teu sobrinho engravidou a minha filha. Open Subtitles لقد ساعدتك السنة الماضية و ابن أختك جعل ابنتي حبلى
    Já está no passado e continua a ser tão mesquinho. Open Subtitles كان هذا في الماضي وأنت مازلت تتعلق بتك الأمور التافهه
    ninguém viveu no passado e ninguém viverá no futuro. Open Subtitles لكن لا أحد عاش في الماضي ولا أحد سيعيش في المستقبل
    Talvez tenha voltado à sua origem para regressar, ao passado e tentar reconstruir a sua identidade. Open Subtitles أو ربما يعود إلى المصدر ليعيد بناء ذكرياتة لمحاولة تذكر ماضيه.
    - Ela misturou passado e o presente, o que mostra uma desilusão inconsciente. Open Subtitles لقد خلطت بين ماضيها و الوقت الحالى مما يظهر خداع لا واعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus