"passar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • قضاء
        
    • تقضي
        
    • أقضي
        
    • لقضاء
        
    • عبور
        
    • اقضي
        
    • إمضاء
        
    • سأقضي
        
    • لتقضي
        
    • ستقضين
        
    • تقضى
        
    • تقضين
        
    • البقاء هذه
        
    • الكي
        
    • أن أقضى
        
    Não vamos passar a noite perseguindo garotas para você. Open Subtitles لا يمكننا قضاء الليل نطارد الفتيات من أجلك.
    Ou talvez tenha amigos com quem passar a noite. Open Subtitles ربّما لديك بعض الأصدقاء تودّين قضاء الليلة معهم؟
    Queres passar a vida a fazer o que está bem? Open Subtitles هل تريدين أن تقضي حياتكِ و أنتِ تعملين الصواب؟
    Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    É lá que o feliz casal vai passar a lua-de-mel. Open Subtitles هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل.
    Um elfo doméstico aparece no meu quarto, não podemos passar a cancela para a plataforma nove e 3/4, uma árvore quase nos mata... Open Subtitles ظهر قزم منزل سحري فى غرفة نومي عجزنا عن عبور الحاجز إلى الرصيف 9 وثلاثة أرباع وكادنا أن نموت من شجرة
    E acredite-me, não vai querer passar a noite numa prisão marroquina. Open Subtitles وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية
    À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã? Open Subtitles يبدو غريبا جدا لي لدينا جنازة جنين هذا المساء وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل
    Estás a um passo de passar a tua vida num sito deste. Open Subtitles أنت على بعد يوم واحد من قضاء حياتك في مكان كهذا.
    Não disseste sempre que querias passar a nossa velhice no exterior? Open Subtitles ألم تقولي دائماً أنكِ أردتي قضاء سنواتنا الذهبية خارج البلاد؟
    Só quero passar a noite naquilo com uma gorda mascarada de duende. Open Subtitles حسنا، فقط أريد قضاء الليلة وانا اقبل فتاة ترتدى زى قزم
    Homer, o Bart quer passar a noite cá em casa, Open Subtitles هومر، ان بارت يرغب قضاء هذه الليله في منزلنا
    Você pode passar a vida tentando descobrir quem é. Open Subtitles فسوف تقضي حياتك بأكملها تتساءل على كينونتك الحقيقية
    Eu sei que, como anjo, normalmente dormes no céu, mas gostarias de passar a noite em minha casa? Open Subtitles اعرف كملاك انت عادة تنامين في الجنة لكن هل تهتمين ان تقضي المساء في منزلي ؟
    Não serei feliz até passar a minha primeira noite na grande cidade. Open Subtitles لن أكون سعيدة حتى أقضي أول ليلة لي في المدينة الكبيرة
    Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. Open Subtitles لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم
    Não conseguiste encontrar um lugar melhor para passar a noite, certo? Open Subtitles لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟
    E ele aparece no alpendre deles, à porta das casas deles, com uma escova de dentes e pijama, e está pronto para passar a semana com eles. TED وتجده في شرفتهم وعلى سلالم منزلهم بفرشاة الأسنان مرتديًا البيجامة مستعدًا لقضاء أسبوع معهم
    A sua única hipótese de escapar é passar a fronteira rapidamente. Open Subtitles فرصته الوحيدة للهروب هي عبور الحدود بسرعة.
    Nunca imaginei que seria aqui que iria passar a minha lua-de-mel. Open Subtitles لم اتصور ابداً انه المكان .الذي اقضي فيه شهر العسل
    Qual de vocês, velhas supersticiosas, quer passar a noite numa cela? Open Subtitles من منكم أيها الجبناء المؤمنون بالخرافات يريد إمضاء الليلة في السجن ؟
    Vou passar a noite toda com ela, portanto preciso mais disto. Open Subtitles مرحباً، سأقضي الليلة كلها معها لذا فسأحتاج المزيد من هذا
    Depois de passar a noite a pastar em terra, estes hipopótamos regressam para passar o dia na água refrescante. Open Subtitles بعد ليلة من الأكل على اليابسة، تعود أفراس النهر لتقضي ساعات النهار في المياه الباردة.
    Vais passar a noite numa casa assombrada... Open Subtitles ثلاثة اولاد ميتين ستقضين الليله في بيت مسكون
    Ele é igual. Não queres passar a tua vida com ele. Open Subtitles انه مثله تماما انتى لا تريدين ان تقضى حياتك معه
    Então... hoje é o seu último dia, e, como de costume, pode escolher como passar a sua última noite. Open Subtitles إذاً، اليوم هو يومكِ الأخير. وكما في العادة، يمكنكِ أن تختاري كيف تودين أن تقضين ليلتكِ الأخيرة.
    Bem, acho que posso passar a noite. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني قد أستطيع البقاء هذه الليلة
    Eu sei. É verdade. Não sei passar a ferro. Open Subtitles أنا أعلم هذا صحيح أنا لا أجيد الكي
    Eu não esperava passar a lua-de-mel, com os rapazes no vestiário. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus