Não sei. Acho que queria apenas passar algum tempo contigo. | Open Subtitles | لا أعرف، أعتقد أنّي أردت قضاء بعض الوقت معك |
Com certeza tem sido bom passar algum tempo com o A.J. | Open Subtitles | لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي |
Foste muito amável ao deixar-nos passar algum tempo juntos. | Open Subtitles | هذا جيد منك لجعلنا نقضي بعض الوقت معًا. |
Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. | Open Subtitles | وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه |
Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
E... gostaria de passar algum tempo com ela, antes de partir. | Open Subtitles | و أيضاً أود أن أقضي بعض الوقت معها قبل أن أرحل |
Agora, antes de avançarmos mais com isto, gostaria de passar algum tempo a discutir algumas ideias-chave. | TED | وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية. |
Demorei algum tempo, mas por fim recusei-me a servir na Cisjordânia e tive de passar algum tempo na prisão. | TED | واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن. |
Em vez de fazer este trabalho, não devia passar algum tempo com a minha mãe? | Open Subtitles | بدلاً من كل هذه الأعمال، ألا يجدر بي قضاء بعض الوقت مع أمي؟ |
E passar algum tempo consigo? | Open Subtitles | إذا أتمكن من قضاء بعض الوقت معك، التي من شأنها أن تكون باردة جدا. |
A passar algum tempo longe da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | أحاوا قضاء بعض الوقت بعيداعنزوجتىوالأولاد. |
Achei que... podíamos passar algum tempo juntos. | Open Subtitles | لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً |
Apenas pensei que podíamos passar algum tempo juntos agora e não pensar sobre a realidade. | Open Subtitles | بأنه بامكاننا أن نقضي بعض الوقت في الخارج هنا وعدم التفكير بالواقع لفترة قصيرة |
Queria ver-te, passar algum tempo. | Open Subtitles | حسناً ، أردت أن أراكِ نقضي بعض الوقت سوياً |
Tu e o Jordan vão passar algum tempo com a tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ وجوردن اذهبو لقضاء بعض الوقت مع والدتك بينما تهدأ الاوضاع. |
Só vamos passar algum tempo juntos. Conhecer os negócios. | Open Subtitles | إنّها فرصة لنا لقضاء بعض الوقت معاً فرصة لتعرفي أساسيات العمل |
Devias passar algum tempo com os teus filhos, Peter. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقضي بعض الوقت مع أطفالنا .. |
Mas até passar algum tempo no pátio com estes animais, você não tem nenhuma ideia do que acontece por lá. | Open Subtitles | لكن حتى تقضي بعض الوقت ،في الفناء مع تلك الحيوانات ليس لديك فكرة عما يحدث هناك |
Acho que vou para casa e passar algum tempo de qualidade com o meu cobertor. | Open Subtitles | أظنني سأذهب للمنزل أقضي بعض الوقت مع بطانيتي المهداة |
Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. | Open Subtitles | يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل |
Vou para casa, passar algum tempo com a minha mulher. | Open Subtitles | سأذهب إلى البيت لأقضي بعض الوقت مع زوجتي |
Pensei que podiamos passar algum tempo juntos... para a história. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا من أجل القصة |
Veres se vocês ainda são compatíveis. Deixa passar algum tempo. | Open Subtitles | انظر اذا كنت لا تزال متلائم اقضي بعض الوقت |
Talvez amanhã, depois do funeral, possamos passar algum tempo juntos... sozinhos. | Open Subtitles | ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي بعض الوقت سويًّا على انفراد. |
passar algum tempo com ele. depois talvez, incendiá-lo. | Open Subtitles | وقضاء بعض الوقت معه وربّما أشعل به النار |
Para passar algum tempo com ela. | Open Subtitles | .وتختفي لفترة تختبيء وتقضي بعض الوقت معها |
Todos sabemos que tens problemas com os impostos... e que talvez tenhas de passar algum tempo na prisão. | Open Subtitles | ،كلنا نعرف أنه يوجد لديك مشاكل ... ضرائب فى دولتك و عليك أن تقضى وقتا ً صغيرا ً فى السجن |
A ideia era passar algum tempo longe uma da outra. | Open Subtitles | لقد كان الغرض أن نمضي وقتاً بعيداً عن بعض |
Devia passar algum tempo com ele. | Open Subtitles | . أنتى يجب أن تقضى بعض الوقت معه |