"passar algum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قضاء بعض
        
    • نقضي بعض
        
    • لقضاء بعض
        
    • تقضي بعض
        
    • أقضي بعض
        
    • تمضي بعض
        
    • لأقضي بعض
        
    • قضاء المزيد من
        
    • اقضي بعض
        
    • نمضي بعض
        
    • وقضاء بعض
        
    • وتقضي بعض
        
    • أن تقضى
        
    • أن نمضي
        
    • تقضى بعض
        
    Não sei. Acho que queria apenas passar algum tempo contigo. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أنّي أردت قضاء بعض الوقت معك
    Com certeza tem sido bom passar algum tempo com o A.J. Open Subtitles لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي
    Foste muito amável ao deixar-nos passar algum tempo juntos. Open Subtitles هذا جيد منك لجعلنا نقضي بعض الوقت معًا.
    Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. Open Subtitles وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه
    Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. Open Subtitles يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم
    E... gostaria de passar algum tempo com ela, antes de partir. Open Subtitles و أيضاً أود أن أقضي بعض الوقت معها قبل أن أرحل
    Agora, antes de avançarmos mais com isto, gostaria de passar algum tempo a discutir algumas ideias-chave. TED وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية.
    Demorei algum tempo, mas por fim recusei-me a servir na Cisjordânia e tive de passar algum tempo na prisão. TED واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن.
    Em vez de fazer este trabalho, não devia passar algum tempo com a minha mãe? Open Subtitles بدلاً من كل هذه الأعمال، ألا يجدر بي قضاء بعض الوقت مع أمي؟
    E passar algum tempo consigo? Open Subtitles إذا أتمكن من قضاء بعض الوقت معك، التي من شأنها أن تكون باردة جدا.
    A passar algum tempo longe da mulher e dos filhos. Open Subtitles أحاوا قضاء بعض الوقت بعيداعنزوجتىوالأولاد.
    Achei que... podíamos passar algum tempo juntos. Open Subtitles لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً
    Apenas pensei que podíamos passar algum tempo juntos agora e não pensar sobre a realidade. Open Subtitles بأنه بامكاننا أن نقضي بعض الوقت في الخارج هنا وعدم التفكير بالواقع لفترة قصيرة
    Queria ver-te, passar algum tempo. Open Subtitles حسناً ، أردت أن أراكِ نقضي بعض الوقت سوياً
    Tu e o Jordan vão passar algum tempo com a tua mãe. Open Subtitles أنتِ وجوردن اذهبو لقضاء بعض الوقت مع والدتك بينما تهدأ الاوضاع.
    Só vamos passar algum tempo juntos. Conhecer os negócios. Open Subtitles إنّها فرصة لنا لقضاء بعض الوقت معاً فرصة لتعرفي أساسيات العمل
    Devias passar algum tempo com os teus filhos, Peter. Open Subtitles يجب عليك أن تقضي بعض الوقت مع أطفالنا ..
    Mas até passar algum tempo no pátio com estes animais, você não tem nenhuma ideia do que acontece por lá. Open Subtitles لكن حتى تقضي بعض الوقت ،في الفناء مع تلك الحيوانات ليس لديك فكرة عما يحدث هناك
    Acho que vou para casa e passar algum tempo de qualidade com o meu cobertor. Open Subtitles أظنني سأذهب للمنزل أقضي بعض الوقت مع بطانيتي المهداة
    Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. Open Subtitles يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل
    Vou para casa, passar algum tempo com a minha mulher. Open Subtitles سأذهب إلى البيت لأقضي بعض الوقت مع زوجتي
    Pensei que podiamos passar algum tempo juntos... para a história. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا من أجل القصة
    Veres se vocês ainda são compatíveis. Deixa passar algum tempo. Open Subtitles انظر اذا كنت لا تزال متلائم اقضي بعض الوقت
    Talvez amanhã, depois do funeral, possamos passar algum tempo juntos... sozinhos. Open Subtitles ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي بعض الوقت سويًّا على انفراد.
    passar algum tempo com ele. depois talvez, incendiá-lo. Open Subtitles وقضاء بعض الوقت معه وربّما أشعل به النار
    Para passar algum tempo com ela. Open Subtitles .وتختفي لفترة تختبيء وتقضي بعض الوقت معها
    Todos sabemos que tens problemas com os impostos... e que talvez tenhas de passar algum tempo na prisão. Open Subtitles ،كلنا نعرف أنه يوجد لديك مشاكل ... ضرائب فى دولتك و عليك أن تقضى وقتا ً صغيرا ً فى السجن
    A ideia era passar algum tempo longe uma da outra. Open Subtitles لقد كان الغرض أن نمضي وقتاً بعيداً عن بعض
    Devia passar algum tempo com ele. Open Subtitles . أنتى يجب أن تقضى بعض الوقت معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more