- Vou ter de lhe pedir que saia. O Tyler andava ocupado... | Open Subtitles | ـ أنت مغفل ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل |
Vou ter de lhe pedir que saia. - Não posso fazer nada em relação a isso. | Open Subtitles | أنا فقط عليّ أن أطلب منك الرحيل لا يمكنني فعل أي شيء |
Vou ter que lhe pedir que saia, e leve essas fotos horríveis consigo. | Open Subtitles | يجب علي أن أطلب منك الرحيل و تأخذ هذه الصور المروعة معك. |
Tenho de lhe pedir que saia do avião. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من الطائرة حالاً. |
Tenho de lhe pedir que saia do meu espaço pessoal. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من مساحتي الشخصية حالاً. |
Vou pedir que saia enquanto os agentes fazem a busca. | Open Subtitles | سأطلب منك الخروج حتّى يجري رجال الشرطة البحث |
Se vai ser agressiva, vou ter de lhe pedir que saia. | Open Subtitles | والمسألة، أنك إن كنتِ ستصبحين عدائية معي، فيجب عليّ أن أطلب منك الرحيل. |
Vou ter de lhe pedir que saia. | Open Subtitles | لكني مضطر أن أطلب منك الرحيل |
Vou ter de lhe pedir que saia. | Open Subtitles | سأضطر أن أطلب منك الرحيل |
Olhe... Desculpe por isto, - mas vou pedir que saia. | Open Subtitles | -آسف على فعل هذا، لكن يتحتم أن أطلب منك الرحيل . |
Vou ter de lhe pedir que saia. | Open Subtitles | سأضطر أن أطلب منك الرحيل |
- Tenho de lhe pedir que saia. | Open Subtitles | -أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل |