"pedisse" - Traduction Portugais en Arabe

    • طلبت
        
    • يطلب مني
        
    • منك
        
    • طلب منها
        
    • طَلَبَ
        
    Ela diria que o preto é branco, se lho pedisse. Open Subtitles كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك
    O Gilbert Blythe ficaria paralisado por mim, se eu lhe pedisse. Open Subtitles جيلبيرت بلايث سيقف على رأسه لأجلي إن طلبت منه ذلك
    Se eu te pedisse um favor, podias mantê-lo em segredo? Claro. Open Subtitles إذا طلبت منك معروفاً هل يمكنك أن تجعل الأمر سرّاً؟
    Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. Open Subtitles ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة
    Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. Open Subtitles ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات.
    Tu comerias a minha roupa suja por um mês, se eu pedisse. Open Subtitles هل ستجلب لي ملابسي من المغسله اذا طلبت منك ذلك ؟
    E tu não me terias ajudado, se eu apenas to pedisse. Open Subtitles وأنت لم تكن لتساعدني لو أنني كنت طلبت منك فحسب؟
    Não casaria consigo se me pedisse e está mais perto da minha idade que ele. Open Subtitles لن أتزوجك أنت حتى ولو طلبت ذلك رغم أن سنك أنسب لي منه
    Disse que se casaria comigo se o pedisse, mas que não esperasse que me amasse. Open Subtitles قالت انها ستوافق على الزواج لو طلبت منها ولكن علي ان لا اتوقع منها ان تحبني
    Ficaria furioso se lhe pedisse para ir. - Quem diz que tens de pedir? Open Subtitles سيغضب اذا طلبت منه الذهاب من قال انك يجب ان تطلب؟
    Estou a abusar se lhe pedisse para voltar, para trabalhar para o Departamento de Estado? Open Subtitles أتساءل، هل سأكون مندفعاً إذا طلبت منكِ أن تعودي إلى الحكومه وتعملي لصالح وزارة الخارجية؟
    Se o pedisse à sua mulher, ela diria o mesmo. Open Subtitles لو كنت طلبت هذا من زوجتك لقالت لك نفس الشيء
    Se eu estivesse aí e te pedisse, tu desabotoavas-me a blusa? Open Subtitles إذا كنت معك و طلبت منك أن تفك أزرار بلوزتى, أستفعل؟
    Onde procuraria, se eu lhe pedisse para me arranjar um "bezoar"? Open Subtitles أين ستبحث سيد بوتر، إذا طلبت منك إحضار بيزور؟
    Mas se o senhor pedisse para se encontrar com ele, de homem para homem, ele viria sozinho. Open Subtitles ،ولكن إن طلبت اللقاء به بإنفراد، سيأتي بمفرده
    Só a vi uma vez, mas se lhe pedisse sei que me ajudava. Open Subtitles رأيتها لمرة، لكنني متأكدة من أنني لو طلبت مساعدتها ستساعدني
    Achas mau se te pedisse para ficares aí toda a noite? Open Subtitles تعتقد بأنه سيكون فظيع إذا طلبت منك ان تبقى اليله كلها؟
    Ouve, odiar-me-ias se eu te pedisse para limpar umas vagens? Não, de forma alguma. Open Subtitles اسمع, سوف تكرهنى لو طلبت منك المساعدة فى تنظيف بعض الفاصوليا لا
    Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. Open Subtitles ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات.
    Não estou a dizer que ela não o faria se ele pedisse. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لن تفعل هذا إن طلب منها هذا
    Glória me diz que não fica muito de vida, mas está farto de lutar contra a enfermidade, assim... pediu-me que lhe pedisse se seria possível adiantar sua execução. Open Subtitles تَقولُ لي غلوريا أنهُ لَن يَعيشَ طَويلاً لكِنَهُ تَعِبَ مِن مُحارَبَة المَرَض لِذا طَلَبَ مِنّي أن أسأَلَكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus