- Eu quero agradecer-lhe pelo que fez. - Não tens de quê. | Open Subtitles | ـ أريد أن أشكرك على ما فعلته ـ أنت على الرحب |
Agradeço-lhe pelo que fez. Terei aceitar as minha oportunidades. | Open Subtitles | اشكرك على ما فعلته من اجلى, وسأضطر للمجازفة وحدى |
Estou-lhe muito grata pelo que fez... mas não estou autorizada a sair com os clientes. | Open Subtitles | أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن |
Só queria dizer o quanto agradeço pelo que fez por mim. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك كم أنا ممنون لما فعلته لأحلى |
Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
Fazer um homem mau pagar pelo que fez à mulher que eu amava. | Open Subtitles | تدفيع الثمن لرجل شرّير بسبب ما فعله لامرأة أحببتها |
Em condições de batalha, eu poderia tê-lo fuzilado pelo que fez há pouco. | Open Subtitles | تحت ظروف المعركه كان ليمكننى ان اقتلك على ما فعلته للتو |
Mas não castigues os teus amigos, pelo que fez a Rachel. | Open Subtitles | و لكنك تعاقب أصدقائك على ما فعلته رايتشل |
Só quero que fique com o crédito e a responsabilidade pelo que fez. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تأخذ المديح و المسؤولية على ما فعلته |
Obrigado pelo que fez pelo meu sobrinho. | Open Subtitles | ـ كل شيء على ما يرام أريد أن أقول لك أننى ممتن لك لما فعلته مع إبن أختى |
Jack, posso dizer que você me deve mais do que isso, pelo que fez ao Dave. | Open Subtitles | اعتقد انك تدينني اكثر نظرا لما فعلته بديف |
- Está a ser acusado pelo que fez contigo. | Open Subtitles | قام المدعي العام بإدانته على ما فعله بكِ |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Quero a cabeça de peixe dele numa bandeja... pelo que fez a Artemis. | Open Subtitles | أريد رأسه على طبق, بسبب ما فعله لــ"أرتميس". |
Se me perguntassem, ele teria sido mandado para a cadeira eléctrica pelo que fez. | Open Subtitles | اذا كنت تسالني كان يجب ان يذهب الى كرسي الاعدام الكهربائي لما فعل |
Obrigado. Obrigado pelo que fez. Doutora... | Open Subtitles | شكرا شكرا جزيلا لما فعلت دكتور |
Neste caso, diria, oh, remorsos pelo que fez. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
Não se arrependa pelo que fez. É humano que estivesse tão zangada comigo. | Open Subtitles | لا تندمي على ما فعلتي انه أمر طبيعي لك لكن مجنون لي |
Quero que te veja a morrer pelo que fez ao Marcos. | Open Subtitles | (أود منه أن يراكِ وأنتِ تموتين جزاءًا لما فعله بـ(ماركوس |
Quem a baleou deve pagar pelo que fez. | Open Subtitles | ايا كان من اطلق النار عليها فعليه ان يدفع ثمن فعلته |
Estamos atrás dele pelo que fez na cidade de Dodge. | Open Subtitles | نحن نتتبعه من أجل ما فعله في مدينة دودج |
Nada, nem tu, nem ninguém, me impedirá de fazer o Grayson pagar pelo que fez. | Open Subtitles | لـا يوجد شىء، لـا أنت، ولـا أى شخص سيمنعنى من جعل (جريسون)، يدفع ثمن كل ما فعله. |
Ele não pode ser indiciado pelo que fez à Ayasha, mas posso prendê-lo pelo que ele fez contigo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يعاقب على فعلته بِـ(إياشا) لكنّني يمكنيي أن أسجنه على فعلته بك |
Não importa se fugiu bem, alguém pode ser culpado pelo que fez. | Open Subtitles | لا يهم , مهما كانت طريقتك نظيفة بالسرقة والفرار دائماً هنالك من سيتم لوّمه على ما فعلت |
Ao menos, sente remorsos pelo que fez. | Open Subtitles | على الأقل كنت تشعر بعض الندم على ما فعلتم. |