| eu quero que o meu empregador me queira pelo que sou e não pelo que fiz. | Open Subtitles | , أريد من صاحب العمل أن يرغب بي لشخصي . ليس لما أنجزته |
| Bom, sempre me amaste pelo que sou em vez do que podia ser, o que é maravilhoso porque sejamos realistas, nós amamos o que sou. | Open Subtitles | لقد أحببتيني دوماً لشخصي بدلاً من الشخص الذي قد أكونه و هذا كان رائعاً |
| Mas sou vão o suficiente para querer ser amado pelo que sou e não por dinheiro. | Open Subtitles | ولكني لست مختالا كفاية لأكون محبوبا لشخصي عوضا عن مالي. |
| Queria que gostasses de mim pelo que sou, não pelo meu talento inato. | Open Subtitles | كنت اريدك أن تحبيني لما أنا عليه و ليس لمواهبي المجنونة كما تعلمين ؟ |
| Mas agora que sabes quem sou, podes amar-me pelo que sou. | Open Subtitles | صوفيا , الان تعلمين من اكون يمكنك أن تحبيني لما أنا عليه ؟ |
| O que sempre quis... uma família... que me aceite... pelo que sou. | Open Subtitles | ما أردته دائماً... عائلة تتقبّلني على ما أنا عليه |
| Não vou pedir desculpa pelo que sou! | Open Subtitles | أنا لن أعتذر على ما أنا عليه |
| Mas peço que me aceite... que me aceite pelo que sou. | Open Subtitles | لكني أطلب منك الآن أن تقبلي بي أن تقبلي بي لشخصي |
| Eu gosto de ti pelo que és e espero que lá no fundo gostes de mim pelo que sou e não pelas coisas incríveis que tenho. | Open Subtitles | انا احبك مثلما انت انا فقط امل كثيرا انت تحبيني لشخصي |
| Eu entendo, mas quando eu casar... eu quero que a mulher me ame por quem eu sou, e não pelo que sou. | Open Subtitles | أفهم ذلك, لكن عندما أتزوج أريد أن تحبنّي المرأة لشخصي,لا لمنصبي -ومن انت؟ |
| Bem, como referiste, não me querem pelo que sou. | Open Subtitles | حسنا, كما أوضحتي, لايريدوني لشخصي |
| - Quero que me ame pelo que sou. | Open Subtitles | -لماذا ؟ -لأنني اريدها ان تحبني لشخصي |
| A única coisa que eu sempre quis, foi alguém que me quisesse pelo que sou! | Open Subtitles | كل ما أردته طيلة حياتي... كل ما كنت أريده هو أن يحبني شخص ما، لشخصي! لشخصي! |
| Fui estúpido em acreditar que alguém poderia gostar de mim só pelo que sou. | Open Subtitles | لقد كنت غبيا لإعتقادي أن شخصا .سيحبني لما أنا عليه |
| Estou determinado a achar alguém que goste de mim, pelo que sou, não pelo que tenho. | Open Subtitles | أنا مصممّ على اجاد امرأةٍ، تودّ أن تكون معي لما أنا عليه وليس لما أملك. |
| Julgue-me pelo que sou. | Open Subtitles | حاكمني الأن لما أنا عليه |
| Não vou pedir desculpa pelo que sou! | Open Subtitles | أنا لن أعتذر على ما أنا عليه |