"pensamentos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالأفكار و
        
    • الأفكار و
        
    • فكرة و
        
    • أفكاري و
        
    • وصلواتنا
        
    Um mestre manipulador de pensamentos e comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um manipulador exímio dos pensamentos e do comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Lê os pensamentos e mostra-os. Tens de ter cuidado. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة
    Extrai pensamentos e desejos indesejados. Open Subtitles إنه ينتزع كل الأفكار و الرغبات الغير محبذة
    Nessa altura, ele teria defrontado todos os pensamentos e crenças que fazem do coronel quem ele e e sido obrigado a julgar-se pelo mesmo código de honra. Open Subtitles و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق
    Sentia que precisava de um dia ou dois para reunir os meus pensamentos, e recuperar alguma das forças. Open Subtitles شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة
    Os nossos pensamentos e orações vão para eles. Open Subtitles محاصرين في تلك الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم
    Um mestre manipulador de pensamentos e comportamento. Chegou. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك نُزل دايفيس دايفيس , كاليفورنيا .
    Um mestre manipulador de pensamentos e comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um mestre manipulador de pensamentos e comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Falou sobre ler pensamentos e regeneração espontânea. Open Subtitles كان يتكلم عن قراءة الأفكار و التجديد التلقائي
    Sabe, um dos principais problemas dos nossos dias, é que somos governados por pessoas que se preocupam mais com sentimentos do que com pensamentos e ideias. Open Subtitles تعرف واحدة من أكبر مشاكل جيلنا هو أننا نحكم من قبل ناس يهتمون بالمشاعر أكثر من الأفكار و الأراء
    Nós, que incorporamos os olhos, os ouvidos, os pensamentos e sentimentos locais do cosmos, começámos a aprender a história das nossas origens, matéria de estrelas a contemplar a evolução da matéria, a traçar o longo caminho que a conduziu à consciência. Open Subtitles نحنُ من يُجسد العيون المحلية و الآذان و الأفكار و المشاعر للكون بدأنا بتعلم قصة أصولنا
    e fazemos isto a toda a hora. É apenas ao aprender a observar a mente desta forma que podemos começar a libertar-nos destes pensamentos e padrões da mente. TED ونحن نفعل ذلك طيلة الوقت. وفقط عن طريق تعلم كيفية مراقبة العقل يمكننا أن نبدأ بالتخلي عن تلك الأفكار و العبارات و أنماط التفكير
    Talvez não me sinta segura a partilhar contigo todos os meus pensamentos e emoções. Open Subtitles حسنا ربما لا اشعر بالامان بمشاركة كل فكرة و شعور معك
    Não consigo ouvir os meus pensamentos e tenho de ouvir o que penso... Está bem, Gabe. Open Subtitles لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به
    Nossos pensamentos e orações estão com o povo do planeta, e com os milhões de almas perdidas esta noite. Open Subtitles دعائنا وصلواتنا الى سكان هذا الكوكب، والى ملايين الارواح البشرية التي زهقت الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus