Com todo este pensamento acerca do ar no passado, é natural começar a pensar no ar do futuro. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
Desculpe, mas não posso ficar a pensar no Ted ou em qualquer coisa, até terminar com a papelada desta mesa. | Open Subtitles | آسفة, لا يمكنني التفكير في تيد أو أي شيء آخر حتى اتخلص من هذه الأوراق التي على مكتبي |
Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
Sim, esse eu respeito, mas estou a pensar no outro. | Open Subtitles | ذلـك الإتـفاق إنــتهى لـكن الآن أنـا أفكر في آخـر |
Originalmente, dizia, "Continuo a pensar no Ambrose Pavilion." | Open Subtitles | الكتابة الأصلية كانت : "مازلت أفكر ب "امبروس بافيلين" |
Continua a pensar no Gilbert, nesse caso. | Open Subtitles | تواصلين التفكير ب جيلبيرت, إذن. |
Continua a pensar no rio e em nós, ok? | Open Subtitles | فقط تابع التفكير في ذلك النهر عنا، أتفقنا؟ |
- Mas é bom de vez em quando pensar no futuro. | Open Subtitles | سيكون من الجيد التفكير في المستقبل بين كل وقت وأخر. |
Têm de parar de pensar no Céu como um lugar só. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفا عن التفكير في النعيم بأنه مكان واحد. |
E sou insegura porque tenho que pensar no meu aspecto todos os dias. | TED | وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم. |
Para obter resultados clínicos rapidamente, era óbvio: Eu tinha que pensar no problema duma forma diferente. | TED | ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة لقد كان واضحاً: علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة |
Por isso, tenho andado a pensar no tipo de tecnologia que consigo inventar para poder copiar para os objetos que utilizamos diariamente e torná-los interativos. | TED | لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية. |
Sabes, lembro-me do passado, Deion, e regresso a 1983 e começo a pensar no Dan Marino. | Open Subtitles | تعرفون أفكر ب (ديون) و أعود (إلى 1983 و أفكر ب (دان مارينو |
Estava a pensar no avô, um avô com uma arma, não se metam comigo. | TED | كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها. |
Sei que está a tentar, mas deve pensar no que é melhor para a Lilo, mesmo que isso a retire de cena. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاولين يا ناني لكن يجب أن تفكري في مصلحة ليلو حتى ولو كان الثمن ابتعادك عن الصورة |
Estou a pensar no meu filho. Ainda nem está criado. | Open Subtitles | إننى أفكر فى إبنى الذى لم يبلغ سن الرشد بعد. |
Nem quero pensar no que o meu tronco pode fazer. | Open Subtitles | أنا حتى لا أريد التفكير فى ماذا سيفعل جذعى |
Nunca é tarde para pensar no futuro, Monu. Entendes? | Open Subtitles | لا يوجد وقت مبكر للتفكير في مستقبلك أتفهمين؟ |
Começa a pensar no que é que vamos fazer quando lá chegarmos. | Open Subtitles | يُستحسن أن تبدأ فى التفكير فيما سنفعله عندما نصل الى هناك |
Só estou a pensar no dia que te conheci e ao Leonard. | Open Subtitles | كنت افكر في اليوم الذي التقيت فيه بيك انت و لينورد |
O facto de que devíamos começar a pensar no futuro. | Open Subtitles | حقيقة بأن كلينا يجب أن نبدأ التفكير بشأن مستقبلُنا |
Não é isso. Eu apenas tento pensar no futuro e não ficar triste. | TED | هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا. |
Caso estejas a pensar no conteúdo anterior do pacote, deve estar algures entre a minha casa de banho e o Oceano Pacifico. | Open Subtitles | في حال كنت تتساءل, المحتويات السابقة للرزمة موجودة في مكان ما بين مرحاضي والمحيط الهادئ. |
Eu estava a pensar no sítio para onde nos vão mandar. | Open Subtitles | كنت فقط، اه، التفكير حول هذا المكان الذي يرسلون لنا. |