Não quero que penses que o teu tio... é um mau carácter. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتقد أن عمك شخصية رديئه يعيش على أرصفة السفن |
Não penses que não disparo, seu monte de pus magricela. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة |
E não penses que não contarei ao pai, porque vou fazê-lo. | Open Subtitles | أصدقائك. ولا تظن أنني لن أخبر أبي لآنني سوف أفعل |
Então, não penses que a rotina de bom polícia vai adiantar alguma coisa, porque não vai adiantar. | Open Subtitles | لذا لا تظن أن روتين الشرطي الصالح سيفيدك، لأنه لن يفعل |
Não penses que vais conseguir mais lojas por eu estar envergonhada. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
Não penses que o faço só para te ajudar. Também preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لا تظني أني سأفعل هذا من أجل مساعدتك فأنا أحتاج المال أيضا |
E não penses que não encontrarei maneira de o fazer. | Open Subtitles | و لا تعتقدي أنني لن أجد طريقة لأفعل هذا |
Não quero que penses que o que fizemos é normal ou aceitável. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تعتقد أن ما فعلناه كان طبيعي أو صائب علي أي حال من الأحوال |
Ou talvez não penses que "vingança" é um dos... - muitos "talentos" dele! | Open Subtitles | أو أنك ربما لا تعتقد أن الانتقام أحد مواهبه المتعددة |
Mas não penses que consigo perdoar-te em privado, porque não consigo. | Open Subtitles | ولكن لا تعتقد أنني سأسامحك في نفسي لأنه لا يمكنني |
Por favor, não penses que eu perdoo tal barbaridade. | Open Subtitles | أرجوكي، لا تعتقد أنني أتغاضى عن هذه الهمجية |
Por favor, não penses que não tentei salvar este casamento. | Open Subtitles | رجاءً لا تظن أنني لم أُحاول انجاح هذا الزواج. |
Não quero que penses que a reunião não é a prioridade. | Open Subtitles | لا أتأخر عادة، ولا أريدك أن تظن أن لقاءنا ليس أولوية. |
E não penses que não reparei que não respondeste à minha pergunta. | Open Subtitles | ولا تظن أني لم ألاحظ أنك لم تُجب على سؤالي بعد |
Agora vou-me embora antes que penses que sou um perseguidor que aparece em encontros cancelados. | Open Subtitles | سأغادر الآن قبل أن تظني أني المُطارد الذي يأتي في المواعيد الملغيّة |
E quando eu sair... não penses que não me vou lembrar como é a frente da tua casa. | Open Subtitles | و عندما سأفعل ، لا تعتقدي أنني لن أتذكر كيف بدت خطواتكِ |
Butch, tens de me respeitar mais, não penses que caía num truque desses. | Open Subtitles | حسناً يا بوتش يجب أن تحترمنى أكثر من هذا من أن تظن أننى سأقع بهذه السهولة |
Dou-lhe um tiro, Eleanor. Não penses que não o faço. | Open Subtitles | سأطلق عليه النار يا إلينور لا تظني أنني سأتردد |
Talvez penses que tenho 3 anos... e que tenho que te agradecer que me envies para lá. | Open Subtitles | ربما تظنين أنني سأتصل بك بعد ثلاث سنوات.. لأخبركِ كم أنا ممتن بسبب المدرسة الداخلية, |
Jovem, podes ter sido convidado, mas não penses que pertences aqui. | Open Subtitles | أيها الشاب قد تكون مدعواً لكن لا تعتقد أنك بنفس مستوى من هم هنا |
Sei que és drogado, mas não penses que te julgo. | Open Subtitles | وأعرف أنك مدمن ولاأريدك أن تعتقد أني أحكم عليك |
Não penses, que por isto estou... | Open Subtitles | لا تعتقد أنّ ذلك يُعني أنّني تحت أي وضــع |
Não quero que penses que vocês têm culpa. | Open Subtitles | ياللهول، لا أريدك أن تعتقد بأن هذا لاجل قضية ما |
Sei o quanto consegues ter, e não quero que penses que não estou a levar isto a sério. | Open Subtitles | أعرف على كم ستحصل، ولا اريدك أن تعتقد بأنني لم آخذ الأمر بشكلٍ جدّي. |