Senhor, deixai que quando estes olhos percam o seu uso, os olhos da minha alma Vos vejam. | Open Subtitles | يا رب ، إمنحني عينين عندما تفقد هاتين العينين فائدتهما عينين في روحي تنظر إليك |
Sejam intencionais e não percam uma recordação bela e insubstituível, por terem estado demasiado concentrados em tirar a foto. | TED | كن مُتعمِداً، ولا تفقد ذكرى جميلة لا تعوض، بسبب انشغالك بالتقاط صورة. |
Mas não percam a confiança nesta instituição, porque de grandes tragédias vêm grandes triunfos | Open Subtitles | ولكن لا تفقدوا الإيمان بالمؤسسة لأنه بعد كل مأساة عظيمة يأتي النصر العظيم |
Agora, se ele não aparecer ao julgamento, o acordo faz com que, vocês percam este lugar. | Open Subtitles | والآن إن لم يحضر المحاكمة، ينصّ الاتفاق على أن تفقدوا هذا المنزل. |
Não percam o vosso tempo, não é importante! Ninguém se lembra de quem fica em segundo lugar! | Open Subtitles | لا تضيعوا وقتكم فهذا ليس مهماً لا يتذكَّر أحد من يحلُّ في المرتبة الثانية |
Fiquem longe de problemas, não percam as audiências no tribunal. | Open Subtitles | ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة |
Não percam esta edição especial do Jogo do Julgamento, hoje à noite, quando Quinn Mallory pagar pelo seu crime. | Open Subtitles | لا تفوتوا نسخة هذا البث الخاص المباشر من لعبة المحاكمة الليلة عندما يدفع كوين مالوري ثمن جريمته |
Bebam depressa, fiquem estúpidos, percam dinheiro. | Open Subtitles | اشربوا بسرعة و تحامقوا اخسروا نقوداً |
Isto vai impedir uma guerra. Não o percam. | Open Subtitles | هذا الرجل ، يحاول إيقاف حرب لا تفقد السيطرة |
Antes que mais vidas se percam, agir depressa nós devemos. | Open Subtitles | قبل ان تفقد الكثير من الارواح يجب ان نتصرف سريعا |
A emissão constante de energia térmica faz com que os buracos negros percam massa e acabam por desaparecer numa explosão espectacular. | Open Subtitles | الإنبعاث الثابت للطاقة الحرارية يجعل الثقوب السوداء تفقد كتلها، وبالنهاية، تختفي من خلال إنفجار هائل. |
Não se percam, não se esqueçam de quem são e daquilo que realmente importa. | Open Subtitles | لا تفقد نفسك، لاتخسر حقيقتك والذي يهمك ويعني لك الكثير |
Cantem uma canção barulhenta Mas não percam o ritmo | Open Subtitles | إرفس الفوضى " ولكن لا تفقد البوصلة " |
Eu perdi o meu planeta. Não quero que percam o vosso. | Open Subtitles | فقدت كوكبي و لا أريد لكم أن تفقدوا كوكبكم |
Não percam a esperança. Encontrem a outra peça. | Open Subtitles | لا تفقدوا الأمل يا رفاف فقط إبحثو عن الجزء الأخر |
Continuem com eles. Não os percam! | Open Subtitles | .أتبعوهما و لا تفقدوا أثرهما سنلحق بهم إلى هناك |
Por isso, não percam o vosso Domingo a ouvir-nos. | Open Subtitles | لذا , لا تضيعوا يوم الأحد وأنتم تستمعون إلينا |
Não a percam de vista. Vou para aí. | Open Subtitles | لا تدعوها تغيب علن أنظاركم أنا في طريقي الى هناك |
A seguir a este intervalo, vou falar ainda mais alto! Não percam! | Open Subtitles | التالى بعد الفاصل الإعلانى سأتحدث بصوت أعلى, لا تفوتوا الأمر |
percam e serão eliminados. | Open Subtitles | اخسروا و سيتم استبعادكم |
Isso é mau, os britânicos são idiotas. - Espero que eles percam. | Open Subtitles | ذلك أمر شنيع فالبريطانيون أوغاد آمل أن يخسروا الحرب |
É normal que percam pessoas ao longo do tempo. | Open Subtitles | غريبٌ هم يفقدون بعض الناس على طول الطريق |
Não percam o rasto à Safira Cronos! | Open Subtitles | اركبوا سكاي فاير , و لا تجعلوا حاملي القلادة يهربوا |
Podem localizar o meu telemóvel para ver onde fui, mas por favor, não percam o vosso tempo. | Open Subtitles | أعني, تستطيعون تعقب هاتفي لإكتشاف مكاني ...لكن أرجوكم, لا لا تهدروا وقتلكم |
E não se percam. Brownie, vamos. | Open Subtitles | ولا تتوهوا هيا براونى |
Não percam o vosso tempo. | Open Subtitles | لا تضيعا وقتكما |
E não tenho interesse em ser o homem mais rico no cemitério. Por favor, não percam o meu tempo. | Open Subtitles | وأنا لستُ مهتمّاً في أن أكون أغنى رجل في المقبرة، مِن فضلكم، لا تضيّعوا وقتكم |
Não percam os marcadores. | Open Subtitles | كنت أحاول إخبارك لا تفقدوها .. |
Se ele aparecer vem atrás da Scully, estejam onde estiverem, não a percam de vista. | Open Subtitles | إذا أظهر عدوانا تجاه " سكالى " فأينما هى موجودة يجب ألا تغيب عن نظركم |