Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟ |
Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟ |
Acho que só agora é que percebi o que queriam dizer. | Open Subtitles | لا أظن إنني فهمت ما كانوا يقصدونه حتى هذه اللحظة. |
Sabes, eu percebi o que querias dizer com o "fizemo-lo". | Open Subtitles | لقد فهمت ما قصدتيه بالضمير هـ فى كلمة فعلناه |
Literalmente cresci da noite para o dia, eu não... percebi o que era ser adulta. | Open Subtitles | انا كبرت خلال الليل انا لا افهم ما الغرض لاكون راشده |
Porque sou um veterano e ainda não percebi o que aconteceu. | Open Subtitles | لأني محارب قديم، وما زلت لا أفهم ماذا يحدث بالضبط |
"Embora fosse um rapazinho nessa altura, percebi o que eram os Nazistas." | Open Subtitles | رغم أننى كنت ولداً صغيراً آنذاك إلا أنى فهمت ماذا كان النازيين ؟ |
Não percebi o que se passava na altura. | Open Subtitles | لم أكن أدرك ما كان هذا في ذلك الوقت. |
Eu li o seu livro 52 vezes naquele mês... e finalmente percebi o que queria fazer da minha vida. | Open Subtitles | قرأت كتابك 52 مره هذا الشهر وأخيراً أدركت ما الذى كنت أريد أن أفعله فى حياتى |
Não percebi o que correu mal. Ele fez exactamente o que fizeste. | Open Subtitles | لا أفهم ما الخطأ في ذلك ، لقد نفذها مثلك تماماً |
Não percebi o que eles queriam dizer e fui investigar e... | Open Subtitles | لم أفهم ما الذي يقصدونه لذا قمت بالتحقق من الأمر |
Ainda não percebi o que queres dizer, mas vou tentar fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم ما تعنيه لكني سأجرب شيئاً ما |
mas emocionou-me até às lágrimas porque percebi o que estava a acontecer a este jovem. | TED | و لكنه اثر في لدرجة أني كدت ابكي لأني فهمت ما حدث لهذا الشاب |
Sou feliz e sou saudável porque percebi o que é importante na vida. | Open Subtitles | انا سعيده وبصحه جيده لأنني فهمت ما المهم في الحياه نعم |
Bem, francamente também fiquei surpreso por me terem chamado, até que percebi o que é que eles queriam. | Open Subtitles | حسنا، بصراحة شديدة، أنا فاجأت بندائهم، أيضا. حتى فهمت ما هم يريدون. |
Jack, ainda não percebi o que pretendes com a experiência. | Open Subtitles | اذن يا جاك ما زلت لا افهم ما تعني تجربتك الصغيرة لكي تنتهي |
Já percebi o que se passa aqui. | Open Subtitles | اوه , انا افهم ما الذي يجري هنا |
Ainda não percebi o que fazia o pai no meio da rua. | Open Subtitles | لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع. |
Ainda não percebi o que queres fazer quando vieres para aqui. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ماذا تريدين أن تفعلي عندما تأتين إلى هنا |
Finalmente, percebi o que ele queria dizer-me. | Open Subtitles | اخيرا فهمت ماذا اراد أن يخبرني |
Eu não percebi o que nós estávamos fazendo. | Open Subtitles | لا أدرك ما نحن فيه |
Foi então que percebi o que faltava na minha vida, a única coisa adulta que não tinha: | Open Subtitles | عندها أدركت ما كان ينقصني في حياتي الشيء الراشد الوحيد الذي لم أحصل عليه |
Sabes, acho que finalmente percebi o que querias dizer com ter um destino. | Open Subtitles | كما تعلمين , أخيراً تفهمت ما قصدتيه عن إمتلاك قَدَر |
Foi só desta vez. Nem aches que não percebi o que andas a fazer. | Open Subtitles | كان هذا شيء لمرة واحدة، ولا تظن أنني لا أرى ما الذي كنت تفعله هنا. |