Nós pensámos: Isto terá alguma influência sobre o modo como os pais lidam com a perda do seu ente querido? | TED | فتسائلنا هل سيؤثر هذا على الابوين وعلى تأقلمهم مع خسارة أحبائهم ؟ |
A perda do meu cavalo não significa que ganhe. | Open Subtitles | حسناً، خسارة فارِسي لا تعني بأنّكِ ستفوزين |
Talvez seja assim que isso pareça neste momento, mas quando começares a lidar com a perda do teu marido, vejas quanta força é realmente necessária. | Open Subtitles | ربما هذا هو ما يبدو الآن لكن عندما تبدأين في التعامل مع خسارة فقدان زوجكي فسوف ترين كم من القوة سوف يحتاج ذلك |
Todos nós lamentamos a perda do nosso líder, mas na nossa dor, não podemos trair o nosso discernimento e participar numa inquisição. | Open Subtitles | نحن حزينين لفقدان قائدنا ولكن في حزننا ، دعونا لا نخون أفضل حكم لدينا وسيشارك فى محاكم التفتيش |
Reparou como não lhe disse nada sobre a perda do brinco? | Open Subtitles | لاحظ كيف لم أكن أقول له أي شيء عن فقدان القرط؟ |
Bem, os Búlgaros estão aborrecidos com a perda do controlo. | Open Subtitles | حسناً ، البلغار مستائون من فقدان السيطرة |
Não devias estar de luto pela perda do teu amado Leo? | Open Subtitles | ألا يفترض بأن تقومي بالحداد على خسارة عشيقكِ، ليو؟ |
Dia de folga. Ela está traumatizada com a perda do namorado. | Open Subtitles | في وقتها الشخصي إنها متألمة من خسارة صديقها |
Sinto que a perda do teu pai te enlouqueceu, mas não me arrependo do que lhe fiz. | Open Subtitles | أنا آسف أنّ خسارة والدكِ قادتكِ للجنون لكني لا أندم على ما فعلته له |
Sim. A perda do seu general foi dura.. | Open Subtitles | أجل تلقة الطرواديون خسارة جنرالهم بصعوبة |
Da perda do Mestre Piell, lamentamos ouvir. | Open Subtitles | على خسارة السيد بيل نحن اسفون لان نسمع هذا |
É a mais recente plataforma a desintegrar-se numa onda que se estende a sul, tendo importante papel na perda do gelo da Península. | Open Subtitles | إنه آخر رفٍ جليدي سيتفسخ في موجةٍ تُسافر صوب الجنوب، تلعب دوراً رئيسياً في خسارة جليد شبه الجزيرة |
O porta-voz do comité disse aos jornalistas, ontem à noite que o julgamento vai ser adiado, enquanto a perda do médico é avaliada. | Open Subtitles | المتحدّث باسم اللّجنة أخبر الصحفيّين البارحة أنّ جلسات الاستماع ستؤجّل مؤقّتًا حتّى يقدّروا خسارة الدكتور. |
Passei os últimos 25 anos a pensar na perda do meu filho. | Open Subtitles | السنوات 25 الماضية قضيتها أفكر في خسارة إبني |
Tem os meus sentimentos pela perda do seu amado filho. | Open Subtitles | تعاطفي الكامل معكِ على خسارة طفلك العزيز |
Ele deve ter reagido mal à perda do restaurante. | Open Subtitles | لابد أنه أتت له صدمه بسبب خسارة المطعم |
um alce em Westchester County. Acontece por todo o mundo desenvolvido, talvez pela perda do "habitat", mas também porque as nossas cidades são um pouco mais habitáveis do que eram. | TED | ذلك يحدث في جميع أنحاء العالم المتقدم، ربما لفقدان المواطن الطبيعية، ولكن أيضا لأن مدننا ملائمة للعيش أكثر قليلا مما كانت حيث تعيش. |
E enquanto eu aceito que ele estava chateado com a perda do seu amigo... | Open Subtitles | بينما أنا تقبلت ذلك، فقد كان منفعلا لفقدان صديقه... |
Sra. Presidente, deixa-me prestar os meus pêsames na perda do Presidente Hassan. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أعبر عن تعازيي لفقدان الرئيس (حسان) |
Aceite os meus pêsames pela perda do seu soldado. | Open Subtitles | أرجو تقبل التعازي عن فقدان جنديكم. |
São património mundial e o mundo inteiro deve protegê-los dos caçadores, da perda do habitat e protegê-los para o futuro. | Open Subtitles | إنها ثروة عالميّة يجب على العالم بأكمله أن يحميها من الصيّادين غير الشرعيّين و من فقدان موائلها، و أن يحمي مستقبلها |