"livrai-nos da tentação, perdoai os nossos pecados, | Open Subtitles | لا تقودنا إلى الإغواء ، اغفر لنا خطايانا ، اغسل آثامنا |
perdoai os nossos pecados, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | اغفر لنا ذنوبنا بينما نحن نغفر للمسيئن لنا. |
O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoai os nossos pecados, e não nos deixeis cair em tentação, e livrai-nos do mal. | Open Subtitles | خبزنا كفافنا أعطينا اليوم و إغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمسيئين إلينا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas, como perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا |
perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا كفاف يومنا أغفر لنا تجاوزاتنا بينما نسامح أولئك الذين تجاوزوننا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas... | Open Subtitles | اعطنا هذا اليوم خبزنا كفاف يومنا. واغفر لنا خطاينا. |
Por favor, perdoai o meu sobrinho, estes boatos enfurecem-no bastante. | Open Subtitles | اعذر ابن اخي رجاءاً هذه الشائعات أغضبته بشدة |
perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos ofende e nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos de todo o mal. | Open Subtitles | اغفر لنا زلاتنا ونحن نسامح أولئك الذين أخطأوا في حقنا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... | Open Subtitles | و اغفر تجاوزاتنا كما نغفر لمن تجاوز علينا اخرسي |
"O pão nosso de cada dia nos dai hoje. perdoai as nossas ofensas, | Open Subtitles | اعطنا خبزنا ذلك اليوم و اغفر لنا ذنوبنا |
perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido não nos deixeis cair em tentação e livrai-nos do mal | Open Subtitles | ارسم هذا الأب ، يغفر ذنوبنا. اغفر لنا اعمالنا وكذلك التجاوزات نحن يغفر لمن الاساءه الينا. يعطينا هذا اليوم لدينا كل الخبز ويغفر ذنوبنا. |
O pão-nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | "اعطونا هذا اليوم خبزنا اليومي " "اغفر لنا آثامنا كما غفرنا للآخرين آثامهم" |
Senhor, perdoai o coração de pedra deste homem e as suas blasfémias. | Open Subtitles | يا رب, اغفر لهذا الرجل" "ثابت القلب و التكفير عنه |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... e não nos deixais cair em tentação, mas livrai-nos do mal, | Open Subtitles | ونقدم اليوم من أجل الغد إغفر لنا ذنوبنا و إغفر لنا أخطائنا وكل من أساء إلينا |
Deus Todo Poderoso, perdoai todos os meus pecados maléficos. | Open Subtitles | ياربي,إغفر لي و إغفر ذنوبي التي إقترفتها |
O pão nosso de cada dia nos dái hoje, e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | خبزنا الذى للغد أعطنا اليوم يا ذا المجد وأغفر لنا ذنوبنا يا مولانا كما نغفر نحن للمذنبين |
perdoai a minha brusquidão, mas eu satisfiz todas as vossas exigências. | Open Subtitles | أغفر لي فضاضتي لكني أستجبت لكل مطالبك. |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... e perdoai nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos têm ofendido. | Open Subtitles | خبزنا كفافنا أعطنا اليوم وإغفر لنا زنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين الينا |
perdoai as nossas ofensas como perdoamos quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | "وإغفر لنا ذنوبنا ... كما غفرنا لمن تعدى علينا |
"O pão de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas. | Open Subtitles | امنحنا الفوز اليوم كما تمنحنا خبز كل يوم واغفر عثراتنا |
- Por favor, perdoai a interrupção, mas eu trago uma mensagem urgente da Inglaterra. | Open Subtitles | ..... اعتقد ربما رجاء اعذر مقاطعتى ولكن لدى رسالة عاجلة من انجلترا |