Não estou a pensar em nada. perguntamos "Onde está o exército?" | Open Subtitles | اننا لا ننوى شيئا اننا نسأل ، أين الجيش ؟ |
De modo que o tom sistema em questão, por investigação, nos conduziu inevitavelmente a uma prova de fé, na a qual perguntamos: | Open Subtitles | وهكذا فان نظام التناغم فى السؤال، قادنا من خلال الأبحاث الى اختبار لا مفر منه حول الأيمان. حول ذلك نسأل: |
Quando perguntamos a Deus por que isto teve que acontecer. | Open Subtitles | وعندما نسأل الرب لماذا يجب ان يحدث هذا ؟ |
Ias racioná-la, mas escondeste-a mesmo ao lado da cama nesta pequena caixa, e perguntamos se tínhamos alguma comida aqui, e tu disses-te que não. | Open Subtitles | ولكن فعلت هذا بالضبط بجوار سريرك في هذا الصندوق الصغير ونحن سألنا ، إن كان هنالك طعام وأجبت أنت بلا ، صحيح؟ |
Nós nos perguntamos se os portais para o passado e o futuro... podem ser possíveis dentro das leis naturais. | Open Subtitles | لكننا نفكر بالأمر من زاوية مختلفة نحن نتساءل هل من الممكن وجود بوابات للماضي أو للمستقبلً حقاً |
Claro, perguntamos agora: "Para onde é que vamos?" | TED | وبالطبع ، نحن نسأل الآن, إلى أين نحن ذاهبون؟ |
Por exemplo, perguntamos a nós próprios, como poderemos criar mais luz? | TED | على سبيل المثال، نحن نسأل أنفسنا، كيف يمكنا إنشاء ضوء أكثر؟ |
O que é que pretendemos saber quando perguntamos a alguém de onde ele é? | TED | مالذي نسعى إليه حقا،بالمقابل، حسن نسأل من أي بلد ينحدر شخص ما؟ |
Depois perguntamos, à medida que o tempo passa, se estes livros se aproximam cada vez mais do conceito de introspeção. | TED | ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت، تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر من مفهوم التأمل الذاتي. |
Porque não perguntamos à Joon o que ela quer? | Open Subtitles | لماذا لا نسأل جوون بما هي راغبه ؟ |
Tive uma ideia. Porque não lhe perguntamos se o rapaz está cá? | Open Subtitles | لدى فكرة ، لم لا نسأل الرجل مباشرة عن مكان الصبى ؟ |
Eles não atravessam a porta, nós não perguntamos porquê. | Open Subtitles | هم لا يمرّون بالباب ونحن لا نسأل لماذا |
Isso é óptimo, por que não perguntamos a sua mãe? | Open Subtitles | ذلك رائع , دعينا نسأل امك اذا كان يمكن ذلك ؟ |
Não perguntamos se fizeste alguma coisa, espertalhão. | Open Subtitles | نحن لم نسأل أنفسنا ما إذا كان لديك أي شيء فعله، شيق. |
Quando perguntamos aos estudantes o que é que conta para o êxito em matemática, os estudantes dos EUA geralmente diriam: "É uma questão de talento. | TED | عندما سألنا الطلابما الذي يجعلكم تتفوقون بالرياضيات، أجاب طلاب أمريكا الشمالية، كل شيء متعلق بالموهبة |
Depois, perguntamos porque é que são sobretudo os rapazes que roubam dinheiro aos pais. | TED | ومع ذلك نتساءل لماذا من المرجح أكثر أن يسرق الفتيان المال من آبائهم. |
Quando perguntamos isso, pensamos que as pessoas devem ser mais felizes na Califórnia do que, digamos, se viverem no Ohio. | TED | عندما تسأل ذلك السؤال، تعتقد أن الناس بالتأكيد أكثر سعادة في كالفورنيا، إن كنت تعيش، لنقل في أوهايو. |
Quando perguntamos onde ela tem estado, muda de assunto. | Open Subtitles | حينما نسألها عن مكان تواجدها طوال المدة الماضية، فإنها تغير الموضوع |
Perdeu a palavra quando perguntamos se queria estar no Supremo Tribunal dos EUA e você disse sim. | Open Subtitles | بعد ما فعلته؟ لقد خسرت ذلك لحظة سألناك إن كنت تود شغل منصب رئاسة المحكمة العليا |
Vamos, perguntamos a outros. | Open Subtitles | تحرك نحن سنسأل عن الإتجاه لاحقاً |
Por isso, o que perguntamos é: "Como podemos maximizar esse poder?" | TED | فما نسأله في المعمل هو كيف يمكننا زيادة القوة؟ |
Esquece o mapa. Paramos e perguntamos no primeiro lugar que virmos. | Open Subtitles | تعال، ينسي الخريطة نحن سنتوقف ونسأل في الدرجة الأولى نرى |
Fazemos o que é preciso e não perguntamos porquê. | Open Subtitles | نفعل ما يجب أن نفعله ولا نطرح الأسئلة. |
A razão pela qual perguntamos é porque quando se trata da Quinta-Coluna, o seu nome está sempre a aparecer. | Open Subtitles | سببُ سؤالنا هو أنّه عندما يتعلّقُ أمرٌ بالرتل الخامس، يظهرُ اسمكَ باستمرار. |
Porque não voltamos e perguntamos o porquê da mudança repentina? | Open Subtitles | لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟ |
A questão aqui é: Como é que lhes perguntamos? | TED | والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟ |