Por isso, vou perguntar-vos: No mês passado, quem comeu mais do que aquilo que acha que devia? | TED | لذلك دعوني أسألكم: كم منكم يعتقد أن تناول طعامًا أكثر مما يجب في الشهر الأخير؟ |
E, deixem-me perguntar-vos, quando foi a última vez que beijaram um espelho? | TED | دعوني أسألكم متى كانت آخر مرة قبلتم فيها مرآة؟ |
Portanto, vou perguntar-vos outra vez: Ver é acreditar? | TED | لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟ |
Gostaria de perguntar-vos o que têm estas três pessoas em comum? | TED | أود أن أسألكم ما العامل المشترك بين هؤلاء الأشخاص الثلاثة ؟ |
Olá, pessoal. Posso perguntar-vos uma coisa? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق هل أستطيع أن اسألكم شيئا |
Eu é devia perguntar-vos isso. Encontramos isto nos vossos cacifos, escondidas sob um fundo falso. | Open Subtitles | يجب أن أسألكما ذلك، فقد وجدنا هذه في الخزائن الخاصّة بكما، |
Por isso pediu-me para... perguntar-vos, os Tap... se estão interessados em voltar à formação antiga... e fazer uma digressão pelo Japão. | Open Subtitles | لذا فطلب مني أن أسألكم, هل أنتم مستعدين لأن |
Volto a perguntar-vos qual deles devo libertar? | Open Subtitles | أسألكم مرة أخرى: أياً من الرجلين أطلقة لكم ؟ |
Volto a perguntar-vos. Porque é que vieram a este mundo? | Open Subtitles | أسألكم مجدداً ما سبب مجيئكم إلى هذا العالم؟ |
Deixem-me perguntar-vos. Quanto tempo levam, sabem, para encher o tronco? | Open Subtitles | دعونى أسألكم كم من الوقت يلزمكم لتملؤا الجزع؟ |
Recebemos umas queixas. Posso perguntar-vos o que fazem aqui? | Open Subtitles | لدينا شكوى هل أستطيع أن أسألكم ماذا تفعلون هنا؟ |
Bom, deixem-me perguntar-vos uma coisa, há aqui alguém verdadeiramente feliz? | Open Subtitles | حسناً، دعوني أسألكم شيئاً ما هل يوحد أحد هنا سعيد بالفعل ؟ |
Não, estejam à vontade, só quero perguntar-vos algo. | Open Subtitles | لا، أرجوكم أريد فقط أن أسألكم جميعاً شيئاً |
Deixa-me perguntar-vos, gênios. | Open Subtitles | دعني أسألكم هذا السؤال أيّها العباقرة |
Posso perguntar-vos uma coisa? | Open Subtitles | هل يُمكنني أن أسألكم سؤالاً يا رفاق؟ |
Mas tudo o que que posso fazer é vir aqui e perguntar-vos... | Open Subtitles | ولكن كل ما بوسعي فعلههوأن أسألكم.. |
Eu gostaria de perguntar-vos se vocês se comprometem a honrar e apoiar estas duas pessoas no amor, na vida e no casamento. | Open Subtitles | لذا فإنني أود أن أسألكم جميعاً.. عمّا إذا كنتم ملتزمين بالتشريف والدعم.. لهذين الشخصين... |
- Posso perguntar-vos uma coisa? | Open Subtitles | - هل ممكن أن أسألكم شيأ يارجال؟ |
Pessoal, posso perguntar-vos uma coisa... | Open Subtitles | هل يمكنني أن اسألكم شيئاً ما يا رفاق؟ |
- Eu sou Lee Jin-tae Deixe-me perguntar-vos isto. Vocês são da mesma família? | Open Subtitles | اسمحا لى أن أسألكما أأنتما أقارب ؟ |