"persegui-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مطاردته
        
    • أطارده
        
    • بمطاردته
        
    • تطارده
        
    • تلاحقه
        
    • ألاحقه
        
    • نطارده
        
    • اطارده
        
    • أطاردك
        
    • أتعقبه
        
    • سأطارده
        
    • تطاردينه
        
    • تلاحقينه
        
    • يطاردونه
        
    persegui-lo não dá em nada. Eu sei, já tentei. Open Subtitles إن مطاردته نهاية مسدودة، أعلم ذلك، إذ حاولت.
    Ainda assim continuou a persegui-lo lá fora com um bastão. Open Subtitles ومع ذلك فقد تابعتَ مطاردته بالخارج ومعك مضرب
    E depois? persegui-lo através do país? Open Subtitles أطارده في كافة أنحاء البلاد واتغيب عن العمل؟
    O FBI e os Serviços Secretos estão a persegui-lo. Open Subtitles العميلة الفيدرالية وعميل الخدمة السرية يقومان بمطاردته
    Temos três carros a persegui-lo. Open Subtitles تطارده 3 سيارات دورية هيا بنا يا جماعة، ارجعوا إلى الوراء
    Sim, a polícia não conseguiu provar nada, e ainda assim a Andrea continuou a persegui-lo nos dias de folga. Open Subtitles نعم , الشرطة عجزت عن إثبات ذلك لا تزال تلاحقه في أيام عطلها آندريا و
    Vou persegui-lo como um roedor. Open Subtitles أنا سوف أبقى ألاحقه مثل القوارض، يا رجل.
    Se houver um sistema informático na barbearia, não temos de persegui-lo. Open Subtitles لو كان هنالك نظام حاسوبي في متجر الحلاقة لن نضطر إلى مطاردته بعد الآن
    Todo este tempo a persegui-lo e agora, estou a olhar para baixo, para o Pablo Escobar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت في مطاردته وهكذا كنت أنظر إلى بابلو إسكوبار اللعين
    Tive que persegui-lo pelo quintal. Open Subtitles واضطررت الى مطاردته حول الفناء.
    Depois este tipo começou a persegui-lo pelo parque todo, e ele escondeu-se no escritório do Bobby. Open Subtitles ثم رفيقه بدأ مطاردته في كافة أنحاء المتنزه، وبعد ذلك إختفى في مكتب "بوبي".
    Talvez podemos persegui-lo só por algum tempo. Open Subtitles ربما يمكننا مطاردته بعض الوقت هنا
    Hei-de persegui-lo à volta das luas de Nibia, à volta de Antares e das chamas da perdição eterna antes que eu desista. Open Subtitles سوف أطارده حول أقمار "نيبيا" و حول دوامة "أنتاريس" و حول لهب الهلاك قبل أن أتركه
    Arranjei outro veículo, estou a persegui-lo. Open Subtitles حصلت على سيارة أخرى وأنا أطارده
    Alguma coisa e eles irão persegui-lo. Podemos ter que esperar muito tempo. Open Subtitles ـ وسيقومون بمطاردته ـ سيكون علينا الإنتظار لوقت طويل جداً
    Ele disse que um estranho num carro começou a persegui-lo na Wilshire. Open Subtitles إنّه يقول أنّ شخصا غريبا داخل سيارة بدأ بمطاردته في (ويلشير).
    Ele rouba-a, ela tenta persegui-lo, ele vira-se e dispara nela, enquanto corre. Open Subtitles قام بسرقتها و حاولت ان تطارده و من ثم يستدير و يطلق النار عليها بينما كان يهرب
    Estão pássaros a persegui-lo? Open Subtitles هل هذه الطيور تلاحقه ؟
    Passei anos a persegui-lo por toda esta cidade. Open Subtitles أضعت سنوات ألاحقه في كافة أنحاء المدينة.
    Acho que ela está neste filme há cinco minutos. Nós andamos a persegui-lo há dois anos. Open Subtitles تعمل على هذا الفيلم سوى 5 دقائق نحن نطارده منذ سنتان
    Não ando a persegui-lo. Open Subtitles لَست اطارده ولا ألاحقه
    A única coisa que vou fazer é acordar, persegui-lo e matá-lo com as minhas próprias mãos. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سأفعله ، هو أن أستيقظ و أطاردك و أقتلك بنفسي
    Estou a persegui-lo à um mês. Open Subtitles كنت أتعقبه منذ شهر.
    Apanha o carro! Vou persegui-lo a pé! Open Subtitles اجلب السيّارة، أنا سأطارده جرياً
    Vais persegui-lo. Open Subtitles تطاردينه
    Porque está a persegui-lo depois do que ele lhe fez? Open Subtitles لماذا تلاحقينه بعد ما فعله بك؟
    Quer dizer,ela tinha investigadores particulares a persegui-lo há anos. Open Subtitles أنا أعني، أنها قامت بتعيين محققين يطاردونه لسنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus