Sim, mas essa pessoa é persistente, ela realmente quer falar contigo. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا الشخص مثابر أنهم يريدون حقاً التحدث أليك |
Sra. Hudson, também sou persistente, sobretudo quando estou a trabalhar. | Open Subtitles | و أنا مثابر أيضاً يا سيدة هادسون خاصة عندما أكون منهمكاً في العمل كما أنا الأن |
Uma coisa é certa, filho. És persistente. | Open Subtitles | سأقول لك أمرا واحدا يا بنيّ انت عنيد بكلّ تأكيد |
Tens tratado muito bem de mim. Tens sido tão persistente. | Open Subtitles | .لقد اعتنيتي بي خير عناية .لقد كنت مثابرة جدًا |
Levou algumas horas a convencê-la, mas fui persistente. | Open Subtitles | -في الواقع ... استغرق الأمر ساعتان من أجل إقناعها... لكنّني كنتُ مثابراً |
Não, sou persistente. Estive a investigar o tipo. | Open Subtitles | كلّ، أنا مُصرّ لقد أجريتُ بحثاً عن هذا الرجل |
Este tipo que vos segue, ele é muito persistente. | Open Subtitles | هذا الشخص الذى يلاحقكما، إنه مثابر للغاية. |
És um sovina persistente. | Open Subtitles | أنت واحد مثابر الباحث العن المال الصغير. |
Ele é um desgraçado persistente. Salvar o mundo é o mais importante. | Open Subtitles | إنه مثابر لعين، لكن إنقاذ العالم مهم أكثر. |
Sou singularmente persistente, minha querida. | Open Subtitles | أنا عنيد مثابر يا عزيزتي سأمكث هنا طوال اليوم |
És persistente, Damon. E quanto a ti, Kalina? | Open Subtitles | . أنت مثابر دامون وماذا بشأنك كالينا ؟ |
O Meade era persistente, mas cauteloso. | Open Subtitles | ميد كَان عنيد لَكنَّه كَانَ حذرَ. |
A Humanidade combate uma inimiga persistente, a doença. | Open Subtitles | تُقاتل البشرية عدو عنيد المـــرض. |
Mas ela era persistente, não me largava, estava sempre a bater-me à porta e gradualmente comecei a tolerar a presença dela. | Open Subtitles | لكنها كانت مثابرة و كانت تبقى معي و تبقى و تأتي إلى بيتي |
Não foste uma miúda muito persistente, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تكوني طفلة مثابرة, أليس كذلك؟ |
Bem, quero dizer, pareceu-me persistente. | Open Subtitles | -حسناً, ما قصدتهُ أنّه بدا مثابراً |
Há que lhe dar o mérito. O sacana é persistente. | Open Subtitles | تعيّن أن نوافقه، فإنّه مُصرّ لعين. |
Talvez ele só precise de uma voz persistente no ouvido. Cutucando-o para a direção certa. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح |
Vou dizer uma coisa: é persistente. | Open Subtitles | سأعطيكى شئ واحد أنتى لا تفتقرى إلى الإصرار |
Sou o que os médicos chamam "vegetativo persistente", um vegetal. | Open Subtitles | أنا أصبحتُ في حالة يسميها الأطباء "حالة "الغيبوبة المستمرة |
Parecem pessoal muito persistente. | Open Subtitles | تبدون من النوع الذي لديه إصرار |
Sacana de saloio mais persistente. Ele tem todo o direito de o ser. | Open Subtitles | هذا اللعين مُصر لديك كل الحق ليكون ذلك |
Foi muito persistente quanto à hora da sua consulta. | Open Subtitles | لقد كنتِ مصرّة للغاية فيما يتعلق بموعد جلستنا. |
Dr. quando se tem uma insónia persistente, | Open Subtitles | مهلا يا دكتور ... عندما يكون لديك أرق متواصل |
- persistente... adoro. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.مُثابر .. أحبّ هذا |
Não, foi ela, era persistente. | Open Subtitles | لا لقد ... لقد كانت هي كانت مُثابرة |
Algures, na Libéria rural, onde a maior parte das raparigas não tem hipótese de acabar a escola, Musu foi persistente. | TED | هناك في ليبيريا القروية، حيث لا تتمكن معظم الفتيات من إنهاء تعليمهن الإبتدائي، كانت موسو مصرة. |