Estão aqui montes de pessoas à espera de te ouvir falar. | Open Subtitles | يوجد كثير من الناس هنا الذين ينتظرون أن يسمعوا خطابك. |
Não vão muitas pessoas à ala velha... porque ela está assombrada. | Open Subtitles | كثير من الناس لا يأتون الى الجناح القديم لإنه مسكون |
A Ângela entrou na base de dados das pessoas à espera de transplante para ver quem saiu recentemente da lista. | Open Subtitles | أنجيلا مرت من خلال قاعدة البيانات من الناس الذين ينتظرون الزرع لمعرفة من الذي استبعد من قائمة الانتظار |
Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. | TED | وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب. |
Com todos de olho no Batalhão, achas que é boa ideia levar pessoas à boleia? | Open Subtitles | مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟ |
dançado e dançado. Saímos para o pátio onde estava uma série de pessoas à espera. | TED | مشيناً إلى الفناء، وكانت هناك حفنة من الناس ينتظرون. |
Quantas pessoas à volta do mundo dançam com exaltação neste preciso minuto? | TED | كم من الناس في جميع أنحاء العالم يرقصون بابتهاج في هذه اللحظة بالذات؟ |
Às vezes é, mas não... quando são pessoas à procura de comida. | Open Subtitles | أحياناً إنّه كذلك لكن ليس عندما تكون مجموعة من الناس تبحث عن طعام |
Não tinham sempre um monte de pessoas à volta, e eles eram os melhores amigos? | Open Subtitles | ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء |
A maior parte das pessoas até gosta de ajudar as pessoas à sua volta. | Open Subtitles | في الواقع الكثير من الناس يحبون تقديم المساعدة |
Há uma equipa de pessoas à procura do computador que andava a usar esse servidor, quando o e-mail do raptor foi enviado. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الناس التي تفتش بالحواسيب كانت تستخدم المزود عندما أرسل الخاطفون الرسالة |
Há muitas pessoas à espera de um casamento. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس هناك ينتظرون زفافا نعم |
E às pessoas à sua volta, ele agarrou-se à única coisa boa na sua vida. | Open Subtitles | اكثر من الناس من حوله هو يتمسك بالشيء الجيد الوحيد الذي مازال في حياته |
É difícil mantê-lo em ação quando há um monte de pessoas à volta. | Open Subtitles | كما تعلم, فمن الصعب الإستمرار عندما يكون هناك جمع من الناس بالجوار |
Não vai ser possível sairmos juntos, irmos a um restaurante, a um sítio qualquer, sem termos um milhão de pessoas à nossa volta. | Open Subtitles | ولن يكن من الممكن أن نخرج أنا وأنتِ سوياً إلى مطعم في أي مكان سيكون حولنا الملايين من الناس |
- Desculpem. Ainda há pessoas à espera de autógrafos. | Open Subtitles | لكن هناكَ الكثير من الناس تنتظر أن يتم التوقيع على كتبهم |
{\ An8} Há muitas pessoas à razão de experimental | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس قاموا بهده التجربة |
A tua imaginação hiperactiva já trouxe muitas pessoas à justiça. | Open Subtitles | لا بأس. مُخيّلتك مُفرطة النشاط قد جلبت العدالة لكثير من الناس. |
Vi muitas pessoas à minha volta que foram atingidas. | Open Subtitles | لقد كنت بجوار الكثير من الناس الذين تلقوا طلقاً نارياً |
Mas fui tramado, e, agora, tenho todo o tipo de pessoas à minha procura. | Open Subtitles | لكن لُفقت إليّ تهمة، والآن ثمّة الكثير من الناس يبحثون عنّي |
Com todos de olho no Batalhão, achas que é boa ideia levar pessoas à boleia? | Open Subtitles | مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟ |