"planear a" - Traduction Portugais en Arabe

    • نخطط
        
    • يخططون
        
    • أخطط لهذه
        
    • للتخطيط
        
    Os tempos estão difíceis. Todos nós temos que planear a nossa reforma. Open Subtitles الظروف صعبة يجب علينا جميعاً أن نخطط لتقاعدنا
    Temos que planear a minha fuga, e confio na tua astúcia. Open Subtitles يجب أن نخطط لهروبي وأعتمد في ذلك على الخداع
    A Latnok não está a planear a gestação de bebés naquelas cápsulas. Open Subtitles اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض
    Assim que descobrirmos por quem lamentou eles poderão planear a sua morte. Open Subtitles فمن الاسرع معرفة من الذى صرخت عليه تلك الفتاة فهم الان يخططون لموته ـ
    - 10 anos a planear a viagem, tio. - Até parece uma criança. Open Subtitles عشر سنوات وأنا أخطط لهذه الرحله يا عمي - منذ كنت طفل -
    Mas há outros soldados que não conseguem desistir da luta e escondem-se para planear a próxima guerra. Open Subtitles ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه.
    Sabias que estávamos a planear a fuga dela e vais mandá-la numa missão no estrangeiro? Eu não vou mandá-la a lado nenhum. Open Subtitles أنت تعلم أننا نخطط لهروبها، والآن تُرسلها إلى مهمة، في الخارج؟
    Depois descobrimos que Mercy estava vivo e que estávamos a planear a extração, e fui ter com ele novamente. Open Subtitles بعد أن تبين أن الرحمة على قيد الحياة وكنا نخطط استخراج و ذهبت إليه مرة أخرى.
    Baixei-o quando estava a planear a minha lua de mel na Europa. Open Subtitles لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا
    Podemos ver o local amanhã, planear a decoração. Open Subtitles يمكننا رؤية غرفة حفل الغد، نخطط لتزيينها.
    - a planear a lua-de-mel, não a fugir. Open Subtitles نخطط إلى شهر عسلنا وليس الهروب للنجاة بحياتنا
    Estivemos a planear a vingança. Open Subtitles . لقد كنا نخطط من أجل إنتقامنا
    A Ordem dos Moriah vem a planear a sua ascensão desde o tempo das Cruzadas. Open Subtitles وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية.
    Eles estão a planear a pequena aventura de fim-de-semana, não estão? Open Subtitles -إنهم يخططون لمغامرة نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟
    Ouvi-os planear a missão quando estava a sair. Open Subtitles سمعتهم يخططون للمهمة وأنا مغادرة,
    Em Londres, estão a planear a invasão da Europa. Open Subtitles "هناك فى "لنـدن "يخططون لغزو "أوروبـا
    Estão a planear a fuga dele. Open Subtitles إنهم يخططون لهروبه
    Eles têm estado o dia todo a planear a sua vingança na caravana da Ethel. Open Subtitles كانوا يخططون لإنتقامهم طيلة اليوم (في عربة (إيثل
    Por isso, estou a planear a festa sozinha. Open Subtitles لذا أنا أخطط لهذه الحفلة كلها بنفسي
    Neste momento, o Conselho dos Cinco está reunido para planear a invasão à Nação do Fogo este Verão. Open Subtitles ونحن نتكلم مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف
    O chato é perder este tempo todo a planear a festa... para que todos consigam curtir com alguém. Open Subtitles الصعب قضاء كلّ هذا الوقت للتخطيط لحفلة مختلطة لكي يترافق كل من بهـا مع بعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus