"planos para" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطط
        
    • خططاً
        
    • مخططات
        
    • خططا
        
    • خطّة
        
    • خُطط
        
    • مشاريع
        
    • خطة من
        
    • بعض الخطط
        
    • خططت لأمور
        
    • خططٌ
        
    • من الخطط
        
    Mas aparentemente o universo tem outros planos para nós. Open Subtitles ولكن يبدو الكون لديها خطط أخرى بالنسبة لنا.
    Estava a pensar... Tens planos para o próximo Sábado? Open Subtitles كنت أتسائل, هل عندك خطط يوم السبت القادم؟
    Vamos apresentar os planos para um novo espaço para ensaios. Open Subtitles سوف نكشف النقاب عن خطط لبروفة حفلة عامّة جديدة.
    Provavelmente o suspeito tem outros planos para ela, e precisa de tempo. Open Subtitles سيكون هذا على الاغلب لكون الجانى لديه خطط لأجلها تستغرق وقتا
    E fez planos para nós em que não me podia envolver. Open Subtitles وقد قام بعمل خطط لنا، خطط لا أستطيع التورط فيها
    Então, tens alguns, ah, planos para este fim de semana? Open Subtitles اذا هل لديك أي خطط كبيرة لنهايه الاسبوع ؟
    Bem, todos os meus planos para o Natal falharam. Open Subtitles حسناً، كلّ خطط عيد الميلاد الخاصّة بي فشلت.
    nem e eu não tenho planos para o matar, pai. Open Subtitles ني وانا ليس لدينا خطط لدفعك الى الموت, ابي.
    B.J. era um de muitos reclusos com grandes planos para o futuro. TED بي جي كان واحدا من زملائي المساجين كانت له خطط كبيرة للمستقبل.
    Podemos ligar especialistas globais a pessoas nos locais mais rurais, mais difíceis de lá chegar que estão para lá do fim da estrada, levando esses especialistas a casa deles, permitindo-nos fazer diagnósticos e traçar planos para tratamento. TED نستطيع أن نربط خبراء دوليين بأشخاص من أكثر المناطق النائية، والتي يصعب الوصول إليها والتي توجد بعيدا جدا عن الطرق، بوضع أولئك الخبراء عمليا في بيوتهم، مما يسمح لنا بإجراء فحوصات، ووضع خطط للعلاج.
    Nela, vivem mais de 50 milhões de pessoas e também há planos para a construção de ferrovias de alta velocidade. TED تحتوي على أكثر من 50 مليون شخص أيضا لديها خطط لإنشاء شبكة سكك حديدية عالية السرعة.
    Podemos construir um sistema que estabeleça metas, que execute planos para essas metas e aprenda ao longo do caminho? TED هل يمكننا بناء نظام يضع أهدافاًً لنفسه، يتوجب الوصول إليها وضع خطط يتعلمها حتى يصل هدفه؟
    planos para mais 100 em aldeias no Paquistão, no Cazaquistão e no Quirguistão. TED توجد خطط لبناء ما يزيد عن ال100 في قرى في باكستان، كازاخستان، وقيرغيزستان.
    Eu me sinto só, e me sinto cansado e estou cansado de planos para o futuro. Open Subtitles أشعر أني وحيد ، وأني متعب ومتقزز من خطط المستقبل ..
    Posso ir para a cama ou ainda tens mais planos para esta noite? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الى الفراش أم لديك خطط أخرى لقضاء هذه الليلة؟
    Apenas a marinha alemã parecia ter planos para a invasão. Open Subtitles لقد بدا أن البحريه الألمانيه هى الوحيده التى كان لديها خطط بشأن الأجتياح
    Já fez planos para a sua partida desta esfera mortal? Open Subtitles هل اتخذت خطط لمغادرتك الخاصة من هذه الطبقة المتوحشة ؟
    Tenho grandes planos para ti, quando sairmos desta cidade. Open Subtitles لديّ خططاً عظيمة لكَ حينما نغادر هذهِ البلدة
    Não descobriste só um império perdido... como provavelmente salvaste o mundo do Rourke's e dos seus planos para o cristal. Open Subtitles انك لم تكتشف فقط امبراطورية كانت ضائعة انت قد أنقذت العالم ربما من مخططات روك بخصوص حجر الكريستال
    Já fizeste planos para sair-mos nessa noite? Open Subtitles هل سبق لك أن وضعت خططا لنا للخروج في تلك الليلة؟
    Toca a levantar, vocês dois. Tenho muitos planos para o dia de hoje. Open Subtitles استيقظا، استيقظا، استيقظا، لقد وضعت خطّة لليوم كلّه.
    A NSA apanhou uma conversa sobre planos para uma operação aqui nos EUA. Open Subtitles إلتقطت وكالة الأمن القومي بعض المُحادثات حول خُطط لعمليّة هُنا في الولايات المُتحدة.
    E não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    Uma vez que nenhum dos meus planos para impedir este casamento resultava, tive de recorrer à minha última medida. Open Subtitles بما ان ولا خطة من خططي لإلغاء هذا الزواج نجحت، يجب ان الجأ الى الحل الأخير.
    Então, imagino que tenhas planos para os teus 41 mil. Open Subtitles اذاً اتخيل انه لديك بعض الخطط لفعلها بـ 41,000؟
    Eu tinha planos para a banda que não te envolviam. Open Subtitles حسناً, وأنا خططت لأمور أخرى للفرقة, خططاً لم تتضمنك
    Tenho planos para mais, mas esperarão até amanhã. Open Subtitles لديّ خططٌ للجميع، لكن عليهم الانتظار حتى الغد
    O mundo está em burburinho neste momento, com planos para reforçar as reduções de emissões de gases a todo o custo. TED يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus