"plantas e" - Traduction Portugais en Arabe

    • النباتات و
        
    • نباتات و
        
    • والنباتات
        
    • و النباتات
        
    As plantas e organismos que fazem conchas, corais, pensam nele como um bloco de construção. TED النباتات و الكائنات الحية التي تصنع الصدفات، أو المرجان،تعتبره لَبِنة بناء.
    Algum exército de plantas e animais. Open Subtitles جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟
    Antecedentes, animais, plantas e isso. Open Subtitles أنتِ تقدمين لمشهد تصوير الغابة، و الخلفية الصوتية، الحيوانات، النباتات و أشياء أخرى
    Então disseste que estavas à procura de plantas e deste com a casa dele? Open Subtitles إذاً، أنت تقول بأنك ذهبت للبحث عن النباتات و صدفةً وجدت هذا المكان؟
    Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. Open Subtitles نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة
    Uso o jardim, a terra, como se fosse um pedaço de tecido, e as plantas e as árvores, são o meu embelezamento desse tecido. TED أنا أستخدم المزرعة، تربتها، كأنها قطعة قماش، والنباتات والأشجار، هي زخارفي لهذا القماش.
    Bem, é a casa de milhões de insectos, plantas e animais incluindo o macaco-aranha. Open Subtitles حسناً إنها موطن لملايين الحشرات و النباتات والحيوانات بما في ذلك القرد العنكبوت
    Primeiro por plantas e animais e logo pelos seres humanos. Open Subtitles .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان
    Sim, gosto de sublinhar todas as plantas e animais que vejo. Open Subtitles أحبّ الاطّلاع على كلّ النباتات و الحيوانات التي أراها
    E rochas coloridas e plantas e conchas, e até mesmo lixo. Open Subtitles و الأحجار الملوّنة و النباتات و الأصداف حتّى القمامة.
    Já há plantas e animais a extinguir-se. Open Subtitles النباتات و الحيوانات تسير بالفعل نحو الانقراض.
    Ao permanecermos em calma, começamos a ouvir a sabedoria das plantas e animais. Open Subtitles فعندما تكون ساكنا,فإنك تبدأ بالاستماع إلى حكمة النباتات و الحيوانات.
    Os nossos ancestrais aprenderam a dar forma ao seu ambiente... a domesticar plantas e animais selvagens... a cultivar terras e a estabelecer-se. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار
    E fazemo-lo desde então, para transformar plantas e animais dos quais dependemos. Open Subtitles و نقوم به منذ ذاك الوقت. في تشكيل كل النباتات و الحيوانات التي نعتمد عليها.
    O gás venenoso matou quase todas as plantas e animais que restavam em terra. Open Subtitles قتل الغاز السام تقريباً كل النباتات و الحيوانات المتبقية على اليابسة.
    Desenvolvi um forte interesse pelo uso de plantas e ervas para usos medicinais. Open Subtitles لقد ابديتُ إهتماماً كبيراً و ازدتُ تطوراً في إستخدام النباتات و الأعشاب للأغراض الطبيّة
    Mas as histórias mais engraçadas de sempre são das próprias plantas e árvores. Open Subtitles و لكن أكثر القصص المضحكة أسمعها من النباتات و الأشجار
    O mundo animal dos dias de hoje vive numa pilha de oxigénio bacteriano que é constantemente reciclado através de plantas e algas, e o seu desperdício é a nossa respiração, e vice-versa. TED عالم الحيوان اليوم بكامل هيئته يعيش على مخزون من الاوكسجين البكتيرية الذي يتم تدويره باستمرار عن طريق النباتات و الطحالب، نفاياتهم هى تنفسنا، والعكس صحيح.
    Quando chegaram, as ilhas Salomão estavam habitadas por quase um quarto de plantas e animais que havia em Nova Guiné incluindo seu antigo adversário, o crocodilo de água salgada. Open Subtitles في الوقت الذي جاؤوا فيه, كانت جزر السولومن بالفعل معبئة بحوالي ربع النباتات و الحيوانات الموجودة في غينيا الجديدة بما في ذلك خصمهم القديم, تمساح المياه المالحة
    A vida marinha sofreu uma guinada... explodindo com uma diversidade de plantas e animais maiores. Open Subtitles الحياه في البحر بدأت كانت تمتلئ بالتنوع نباتات و حيوانات أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus